The Chilling Adventures of Sabrina S01E10 (2018)

The Chilling Adventures of Sabrina S01E10 Další název

  1/10

Uložil
Emiel86 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 086 Naposledy: 29.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E10.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak som to konečne dorobil. Dúfam, že sa vám seriál páčil a že som vám pomohol si ho užiť.
IMDB.com

Trailer The Chilling Adventures of Sabrina S01E10

Titulky The Chilling Adventures of Sabrina S01E10 ke stažení

The Chilling Adventures of Sabrina S01E10
Stáhnout v ZIP The Chilling Adventures of Sabrina S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Chilling Adventures of Sabrina (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Chilling Adventures of Sabrina S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Chilling Adventures of Sabrina S01E10

1.2.2019 11:15 Saalis odpovědět
Díky za titulky k celé sérii!
uploader7.1.2019 18:01 Emiel86 odpovědět
Práve som to nahral, u len počkať na schválenie.
7.1.2019 14:03 Kathalina odpovědět
bez fotografie

reakce na 1214195


Super
4.1.2019 18:22 holbo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1214195


super, dakujem
uploader4.1.2019 16:14 Emiel86 odpovědět
Dnes som začal robiť ten špeciál, v pondelok alebo utorok by som to chcel mať hotové.
3.1.2019 19:49 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Nějaký orientační termín pro ten Vánoční speciál, tedy 11.díl?
22.12.2018 10:38 radarenko odpovědět
bez fotografie

reakce na 1210726


sorry, nevšiml jsem si odpovědi, ale stejnak díky.
22.12.2018 10:38 radarenko odpovědět
bez fotografie
Díky, 11. vánoční díl překládat nebudeš?
uploader10.12.2018 18:51 Emiel86 odpovědět
Budúci týždeň mi už začína dovolenka. Chcem si užiť voľno a čas s rodinou. Ak by sa do toho vianočného špeciálu niekto pustil, nebudem sa hnevať. A ak nikto, preložím to ja, ale až v januári
8.12.2018 20:59 holbo odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.12.2018 16:20 janka89 odpovědět
bez fotografie
vdaka za všetky diely, verím, že budeš pokračovať :-)
8.12.2018 12:59 JumperChrosto odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne za titulky na celu seriu, dufam, ze budes prekladat aj druhu seriu a vianocny special :-) Este raz diky :-)
7.12.2018 19:52 RobLord odpovědět
Díky za celou sérii.
Praise Satan.
7.12.2018 6:01 richterova.michaela odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne za celú sériu. Už teraz sa teším na vianočný špeciál a druhú sériu :-)
6.12.2018 21:24 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.12.2018 20:35 Essim odpovědět
Děkuji :-)
6.12.2018 18:31 nox948 odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad
6.12.2018 16:28 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.12.2018 12:40 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za celou serii. Budes prekladat i vanocni special co vyjde 14.12.2018?
6.12.2018 12:10 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Palec hore. Super práca. :-)
Teším sa na ďalšie Tvoje preklady, aj u druhej série.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov