The Closer S07E10 (2005)

The Closer S07E10 Další název

Fresh Pursuit 7/10

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.9.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 236 Naposledy: 8.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 884 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Closer.S07E10.HDTV.XviD-P0W4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím, zde je The Closer S07E10 CZ.
Téměř půlka sezóny je za námi a další díl se bude vysílat až 29.11.! (aspoň podle SZ ). Jestli dožiju (a můj laptop taky), budu pokračovat. Jakpak to asi s Brendou dopadne? Já jsem napnutá, jak malé gaťe (pro ty, co ten výraz neznají, gaťe jsou "po našem" kalhoty). :-)
Tak zatím nashle.


Warrenova pravidla - na tohle jsem našla spoustu odkazů, ale žádnou konkrétní definici (a nemám právnické vzdělání) :-(. Nejspíš je to soubor pravidel, týkající se podezřelých a zacházení s nimi (třeba poučení o právech při zatýkání, jejich dalších občanských práv atd.).
IMDB.com

Titulky The Closer S07E10 ke stažení

The Closer S07E10
358 884 000 B
Stáhnout v ZIP The Closer S07E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Closer S07E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S07E10

11.8.2012 12:49 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader4.12.2011 14:23 Silcasiles Prémiový uživatel odpovědět
Všem, kdo čekají na moje titulky ke The Closer E11, se omlouvám, můj překlad se zdrží, jsem momentálně v nemocnici a i když mám laptop sebou a plánovala jsem překládat, nejde to, bohužel, takže překládat budu až doma a budu jakž takž fit. Možná bude mít titulky co nevidět _krny_, tak o seriál určitě nepřijdete a české budou prostě později, je mi to fakt líto, zdravím.
25.10.2011 16:23 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za všechny titulky, moc se těším na další!
24.9.2011 17:40 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
21.9.2011 19:51 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky
21.9.2011 19:50 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky
21.9.2011 17:52 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Velké díííííííky :-D
21.9.2011 15:58 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu