The Company (mini serie) - part 1 (2007)

The Company (mini serie) - part 1 Další název

The Company (mini serie) - part one

Uložil
bez fotografie
ayo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.9.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 760 Naposledy: 1.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 186 624 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Company.S01E01.HDTV.XviD-NoTV.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Fixnuté titulky od Borak-a (gramatika, preklepy, kde-tu slovosled,...). Taktiež doplnený chýbajúci záverečný rozhovor medzi Chruščovom a Starikom.
Dúfam, že sa mi podarilo vychytať väčšinu múch, enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky The Company (mini serie) - part 1 ke stažení

The Company (mini serie) - part 1
732 186 624 B
Stáhnout v ZIP The Company (mini serie) - part 1

Historie The Company (mini serie) - part 1

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Company (mini serie) - part 1

22.1.2012 18:18 lukop odpovědět
bez fotografie
Zdravim, nemohol by si titulky upravit (doprelozit chybajuce casti a upravit casovanie) na HD verziu?? Pretoze vsetky titulky tu na serveri su iba na TV alebo DVD-ripy a na HD verziu nesedia. Vdaka
26.1.2010 23:19 majstersveta odpovědět
bez fotografie
borak, on napísal v poznamke ze ty si autor, takze o co ti ide - myslíš si že ty si bezchybný Boh, a kto sa dotkne tvojej práce má byť zničený? každý robíme chyby - ayovi by si sa mal akurát tak poďakovať že opravil tie tvoje.
uploader9.9.2007 16:21 ayo odpovědět
bez fotografie

reakce na 48291


Čo sa týka práva na preklad, tak ten Ti samozrejme neberiem a ani by som nechcel, lebo viem, koľko je za tým práce a hlavne času. Uviedol som Ťa ako autora prekladu aj tu v popise/poznámke a tiež som ponechal zmienku o Tebe aj v titulkoch, nemám s tým problém a už vôbec by som si nechcel privlastňovať niečo, na čo nemám nárok.
Dúfam, že nie je medzi nami žiadny problém ;-) Osobne som Ti fakt vďačný za preklad!
9.9.2007 15:38 Borak odpovědět
bez fotografie

reakce na 48280


Ja som reagoval na preklad samozrejme, korekcie su korekcie... ale zasahovat niekomu do prekladu a potom to davat na net je hruba drzost... neraz sa stalo ze nejaky chytraci si stiahli titulky na Dr. Housea ktore som ja a arax pracne prekladal, vymazal podpis a dal ich sem, co pokladam za vrchol drzosti. Inak ked sme pri korekciach tak tie som robil dvakrat po sebe ale niekedy je to tazko vidiet... len tak mimochodom... tieto titulky som dal sem len z mojej dobrej vole(osobne stranky takehoto stylu nemam rad), lebo som to prekladal pre brata, ktory taketo veci zere
uploader9.9.2007 14:57 ayo odpovědět
bez fotografie

reakce na 48207


Qumik, samozrejme, preklad samotný bol bez zásahov. A s tým časovaním máš pravdu, sám som sa pri druhej časti babral s tou Arpádovou básňou...
Každopádne pri rozhovore Starika s Chruščovom vám to sadlo ;-)
uploader9.9.2007 14:54 ayo odpovědět
bez fotografie

reakce na 48213


Borak, najskôr dík za titulky! ;-) No keď už niečo preložíš, tak si daj tú námahu, že sa pohráš aj s formou, gramatikou, etc... lebo takéto drobné chybičky vadia. Samozrejme, záleží od človeka, no mne áno :-) Každopádne dík ;-) Táto séria fakt stojí za to, aby mala doladené aj titulky, aj keď možno aj v tých, čo som upravil ešte ostalo pár detailov. No dúfam, že nie... Kto chce, stiahne si ich od Teba, kto nie, má iné možnosti...
Pekný deň ;-)
9.9.2007 9:57 Borak odpovědět
bez fotografie
hey! nepozeral som tie titulky ako si ich opravoval, anyway uvital by som nezasahovanie do prekladu (pokial tam nie su nepresnosti co si myslim ze by nemali byt, kedze transkript bol narozdiel od tretieho dielu v poriadku) pod prekladom som podpisany JA a nie ty, potom ked uz si opravoval slovosled... neviem co si opravoval, ale len take upozornenie... na par miestach bol slovosled prehodeny naschval (hlavne ked Rusi rozpravali po AJ) hm to je asi tak vsetko co ma napada... uzite si trilogiu ludkovci... and dont forget Deception is everything... we are surrounded by a wildness of deception !!! Caute!
9.9.2007 3:49 Qumik odpovědět
bez fotografie
Zdravim pane...doufam ze jsi udrzel vysoky standard, ktery nasadil BORAK (thx)...nebudu to znovu prohlizet ale predpokladam ze jsi oslehl minimalne casovani toho zminovaneho rozhovoru mezi chruscevem a starikem ode me (nas) - mrd.. jsem se s tim pekne dlouho aby to bylo presne tak snad se mi to povedlo:-)...co myslis?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR
VoD 25.03.Děkuji
Marty.Supreme.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
A teď tu o karkulce...
Za 2-3 roky dabéři skončí. Všechno předabuje AI. Už dnes je tento autodabing kvalitnější než ruský n
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu