The Confession S01E01 (2011)

The Confession S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
panbrynych Hodnocení uloženo: 9.4.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 103 Naposledy: 4.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 33 100 736 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro webrip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
moje první titulky, pokud se budou líbit, bude zájem a hlavně pokud se mi bude chtít, tak přeložím i další díly.
IMDB.com

Titulky The Confession S01E01 ke stažení

The Confession S01E01 (CD 1) 33 100 736 B
Stáhnout v jednom archivu The Confession S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Confession (sezóna 1)

Historie The Confession S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Confession S01E01

9.4.2011 17:41 mudvayner odpovědět
bez fotografie
Dával jsem to tam až včera (dnes v noci), ale právě protože tvá (ani jiná) práce v rozpracovaných nebyla, tak jsem si k tomu sednul a pustil se do toho :-)
uploader9.4.2011 17:37 panbrynych odpovědět
bez fotografie
mudvayner: ja to nahazoval ve ctvrtek a nic v rozpracovanych nebylo. Kazdopadne se ti do toho fusovat nebudu a hodne zdaru pri dalsich dilech.
9.4.2011 16:36 mudvayner odpovědět
bez fotografie
Pustil jsem se do překladu (viz rozpracované) a hodlám se tomu věnovat pravidelně. Už sem nahodil titulky na první 4 epizody a do večera bude i pátá, jen čekám na schválení.

A ano, je to The Confession.
uploader9.4.2011 16:35 panbrynych odpovědět
bez fotografie
jo, moje chyba. opraveno :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už mám půlku 2X07, tak se to pokusím dneska dodělat a poslat. :)
Hlavně,že už nemáš v,,desolátu" barák!!!
Mary.Queen.of.Scots.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS
Přeložil by to někdo?
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)