The Constant Gardener (2005)

The Constant Gardener Další název

Nepohodlný

Uložil
bez fotografie
velka_lama Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 457 Naposledy: 21.7.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 730 654 720 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro CD1 na verzi The.Constant.Gardener.DVDRip.XviD-DiAMOND
IMDB.com

Titulky The Constant Gardener ke stažení

The Constant Gardener (CD 1)
730 654 720 B
The Constant Gardener (CD 2) 734 234 624 B
Stáhnout v ZIP The Constant Gardener

Historie The Constant Gardener

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Constant Gardener

14.3.2006 13:16 sawy odpovědět
bez fotografie
u druheho CDcka titulky absolutne nesedi. jestli to nekdo budete opravovat, muzete to sem potom prosim dat. diky
uploader12.1.2006 22:47 velka_lama odpovědět
bez fotografie
Nitchaj: Nevim teda jak to myslis s tim "rozhazene". Upresni pls (uved kde casove podle tebe to nesedi nebo kde je chyba a rad ji opravim). Ja jsem se snazil aby to sedelo co nejvic. Urcite mas dobrou verzi? CD2 na rip a na screener se lisi casove. Jinak nevim. Jses prvni kdo rika ze nesedi casove. By me zajimalo kde se ti to nelibilo. Cekam na odpoved.
11.1.2006 16:13 Nitchaj odpovědět
bez fotografie
CD1 - naozaj velmi dobre titulky, ale preco to je CD2 take rozhadzane? Skoda, naozaj dobry film, ale pri tvorbe CD2 uz asi autor mal za sebou par piv...zrejme si to budem musiet opravit sam.
6.1.2006 1:46 Jno odpovědět
bez fotografie
Titulky vyborne, rovnako ako film... btw sedia sa hovori po slovensky, sedi je cesky
uploader5.1.2006 20:51 velka_lama odpovědět
bez fotografie
coltcha: To je divne. Me sedeli v pohode. Jako obcas tam neco je tak o par ms dopredu nebo dozadu...ale to je aby to slo vubec precist...na ms presne to asi nebude, ale lip jsem to nemohl udelat. Kdyztak zkus to precasovat v Subtitle Workshop....to je jedina rada (Edit...Timings...Set Delay) "amenix" rika ze sedi.
4.1.2006 20:23 mistrsoft odpovědět
bez fotografie
ha uz se stalo..:-)
4.1.2006 20:23 mistrsoft odpovědět
bez fotografie
upravi to nekdo pro verzi od BABiES??? PLZ
4.1.2006 20:21 coltcha odpovědět
bez fotografie
mam verzi diamond a 1.CD mi nesedi
uploader3.1.2006 15:43 velka_lama odpovědět
bez fotografie
honka: CD2 uz je.
2.1.2006 23:24 amenix odpovědět
bez fotografie
diky moc, titulky sedia a su dost solidne prelozene :-) good job
2.1.2006 23:06 jenova odpovědět
bez fotografie
dekuju moc za super praci

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps