The Constant Gardener (2005)

The Constant Gardener Další název

Nepohodlny

Uložil
bez fotografie
Juri1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 214 Naposledy: 28.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 983 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spojil som 2 CD verziu aby sedeli na The.Constant.Gardener[2005]DvDrip[Eng]-aXXo.avi
IMDB.com

Titulky The Constant Gardener ke stažení

The Constant Gardener
734 983 952 B
Stáhnout v ZIP The Constant Gardener

Historie The Constant Gardener

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Constant Gardener

9.3.2006 13:23 sawy odpovědět
bez fotografie
u druheho CD titulky nesedi
6.3.2006 15:53 velka_lama odpovědět
bez fotografie
To jsem opravdu necekal ze moje titulky nekdo vezme natolik osobne. LOL. Preklepy tam jsou, taky ze to prekladal clovek ve svem volnem case a ne pomoci copy->paste do PC Translatoru (nektere zdejsi titulky na to vypadaji) ;o) Osobne bych vzdy radeji anglicke titulky ale bohuzel ne kazdy umi tak dobre anglicky jako vy a ja. Myslim ze nekolik preklepu se daji prekousnout (miliony? to je trochu prehnane, videl jsem i mnohem horsi) pokud je zachovana vecna spravnost, coz troufnu si rict ze byla. Pokud opravdu umite tak dobre anglicky jak tvrdite, tak si stahnete preklady od Spawna nebo Bugsy. Zejmena se "povedli" preklady "Proof", "The Matador" a "A History of Violence" (v AHOV ke konci jsou uplne nesmysly a pritom je to klicovy moment celyho filmu). To jsou teprve titulky. Je fakt ze tech preklepu je tam mozna min, ale jsou podle me k nicemu, jenom kazi zazitek.
uploader20.1.2006 10:35 Juri1 odpovědět
bez fotografie
Ja som tam nic nemazal, len som zobral titulky na 2CD a spojil, trochu posunul cas. Ale nic som tam nemazal....
16.1.2006 14:59 velka_lama odpovědět
bez fotografie
Mohl jsi teda nechat na konci zminku o autorovi prekladu aspon kdyz uz nic jinyho. Chapu ze je to pro jinou verzi a ze to na zacatku jsi mohl mazat klidne (zminka o verzi a tak), ale kdyz smazes vsechno? Vim ze na to nemam copyright ale pripada mi to prinejmensim necestne a nesportovni.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps