To jsem opravdu necekal ze moje titulky nekdo vezme natolik osobne. LOL. Preklepy tam jsou, taky ze to prekladal clovek ve svem volnem case a ne pomoci copy->paste do PC Translatoru (nektere zdejsi titulky na to vypadaji) ;o) Osobne bych vzdy radeji anglicke titulky ale bohuzel ne kazdy umi tak dobre anglicky jako vy a ja. Myslim ze nekolik preklepu se daji prekousnout (miliony? to je trochu prehnane, videl jsem i mnohem horsi) pokud je zachovana vecna spravnost, coz troufnu si rict ze byla. Pokud opravdu umite tak dobre anglicky jak tvrdite, tak si stahnete preklady od Spawna nebo Bugsy. Zejmena se "povedli" preklady "Proof", "The Matador" a "A History of Violence" (v AHOV ke konci jsou uplne nesmysly a pritom je to klicovy moment celyho filmu). To jsou teprve titulky. Je fakt ze tech preklepu je tam mozna min, ale jsou podle me k nicemu, jenom kazi zazitek.