The Crossing S01E01 (2018)

The Crossing S01E01 Další název

The Crossing S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 24.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 974 Naposledy: 16.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 280 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Crossing.S01E01.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V sekci "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E01.WEBRip.x264-ION10
The.Crossing.S01E01.1080p.WEB.H264-DEFLATE
The.Crossing.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
The.Crossing.S01E01.Pilot.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
The.Crossing.S01E01.720p.WEB.H264-DEFLATE
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E01 ke stažení

The Crossing S01E01 (CD 1) 287 280 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Crossing S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Crossing (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 25.3.2018 14:13, historii můžete zobrazit

Historie The Crossing S01E01

25.3.2018 (CD1) saurix Opraveno pár překlepů.
24.3.2018 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE The Crossing S01E01

19.4.2018 20:00 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky
18.4.2018 21:16 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
11.4.2018 14:16 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
11.4.2018 10:13 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.4.2018 17:18 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.4.2018 21:34 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
4.4.2018 14:06 pajamacik odpovědět
bez fotografie
velké díky....
3.4.2018 19:54 savro odpovědět
bez fotografie
vdaka !!
3.4.2018 17:19 tucaantu odpovědět
bez fotografie
Díky
3.4.2018 11:02 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.4.2018 7:48 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
31.3.2018 17:19 zzzzzz odpovědět
bez fotografie
díky moc
30.3.2018 10:23 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
27.3.2018 20:46 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
25.3.2018 20:51 pppeeetttrrr odpovědět
díky
uploader25.3.2018 14:14 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1145906


Děkuji, pár překlepů jsem opravila, ale nevím jestli jsem "vychytala" všechno.
25.3.2018 13:30 Speederko odpovědět
bez fotografie
díky moc možno tam bolo aj viacej preklepov ja som si všimol predposledný titulok:

120887 začneme znovu od začátku.
25.3.2018 12:49 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Dík
25.3.2018 11:38 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
25.3.2018 8:44 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
24.3.2018 20:49 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-)
24.3.2018 20:41 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem!
24.3.2018 20:39 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
24.3.2018 18:05 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.3.2018 16:14 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Sauri, díky Ti.
24.3.2018 15:54 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
After We Collided 2020 720p HDCAM-C1NEM4 mkv
12 Hour Shift - zkoukla jsem to s titulky, které čekají již nějaký den na schválení, jsou tam dvě za
Paráda, 1. díl hotov. Moc děkuji za špičkovou a rychlou práci. Přeji hodně spokojených lidí - jako j
děkuji :-)
Google a Antariksham 9000 kmph Czech subtitle

Ono zas tolik těch známých titulkových webů není. :
english
Odkaz je proti pravidlam, ale nazov alebo nejake voditko (uz minule si pri inych titulkoch pisal, ze
https://www.csfd.cz/film/422201-vabeni-siren/prehled/
Velmi zvláštní polský film, který se dostal i do kolekce Criterion Collection. Polské titulky nejsou
Také děkuji předem za překlad.
Přesně tak.Psal 14tého, že to asi bude mít.
A od doby co zapsal seriál se ani nepřihlásil.
Děkujeme, těšíme se :-)28. říjen NF
Ahoj,
odkaz na jiný server sem dávat nebudu.

Ale jsem autor přeložených titulků k tomuto filmu,
Uvidíme jaký bude zájem o první.
Výzva pre Aďu (Andrea1717) - si jediná čo to komentovala na CSFD. Nemáš k tomu titule pls?
prosimNašel by se překladatel?
Ahoj. Myslíš, že zvládneš všech 6 dílů?
Ahoj. Prosím, našel by se někdo hodný a ochotný?
prosim o titulkyTak to dáš z odposlechu no. :-D :-D
Obdivuji tě Titulkomate, jsi opravdu obdivuhodný.. Zlom vaz.
Ale ty ses slušně nezeptal. Už věty "Ale mohol by si vysvetliť, čo sa deje" nebo "Ale už je na zamys
Wtf...? Bordeleel
Ahoj. Nejsem si jistý, jestli má cenu nějak reagovat, když se zdá, že máš jasno v tom, jak jsem na t
Moc díky, že to překládáš.
zatím jsou všude jen CAMy předpokládám že s odposlechu se do toho nikdo moc nepohrne

Honest.Thief