The Crossing S01E09 (2018)

The Crossing S01E09 Další název

The Crossing S01E09 1/9

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 6.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 727 Celkem: 727 Naposledy: 21.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 881 893 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Crossing.S01E09.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E09.XviD-AFG
The.Crossing.S01E09.480p.x264-mSD
The.Crossing.S01E09.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Crossing.S01E09.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
The.Crossing.S01E09.Internal.720p.web.h264-bamboozle
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E09 ke stažení

The Crossing S01E09 (CD 1) 881 893 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Crossing S01E09
Ostatní díly TV seriálu The Crossing (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Crossing S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crossing S01E09

21.6.2018 17:14 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1166966


Mrkni do sekce "Rozpracované" a uzříš pravdu.
21.6.2018 17:01 esterlada odpovědět
bez fotografie
Budou titulky ke zbyvajicim 2 dilum jeste letos? :-(
9.6.2018 19:37 Slipinka odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
7.6.2018 18:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.6.2018 18:16 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
7.6.2018 13:53 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Dík
7.6.2018 11:41 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.6.2018 9:35 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.6.2018 8:38 wolfhunter odpovědět
Díky
7.6.2018 0:54 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
6.6.2018 23:23 PavolR odpovědět
bez fotografie
Diky, SUPER :-)
6.6.2018 21:17 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
6.6.2018 21:01 pavelfara odpovědět
bez fotografie
tak to rychlo, jste nejlepší :3
6.6.2018 20:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.6.2018 20:49 PospaRock odpovědět
bez fotografie
Děkuji, děkuji, děkuji :-)
6.6.2018 20:21 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.6.2018 20:07 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překladKde to vázne?! Problém?:D
prosím pusťte se do toho někdo, děkuji :-)
Blížíme se do finále…Ať se dílo daří a díky za překlad.
uprimne? nic
KevSpa - neni to pre mna tak strasne ani inym sposobom dolezite.
Titulky už sú na premium serveri https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000301246
Překlad bude, ale nemůžu napsat kde a od koho, protože posledně byl můj komentář osvětlující situaci
pusti sa do toho niekto?
Ok v pohodě. stejně jsem chtěl poděkovat. :-)
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki