The Crown S02E05 (2016)

The Crown S02E05 Další název

Marionettes 2/5

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 110 Naposledy: 3.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 025 277 165 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRip.x264-STRiFE, WEBRip.x264-RARBG, WEBRip.x264-STRiFE, 1080p.WEBRip.x264-SERIOUSLY, INTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE, 1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na http://www.edna.cz/the-crown

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Trailer The Crown S02E05

Titulky The Crown S02E05 ke stažení

The Crown S02E05
1 025 277 165 B
Stáhnout v ZIP The Crown S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Crown (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Crown S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crown S02E05

7.2.2018 12:49 dakota30 odpovědět
bez fotografie
děkuji
31.12.2017 19:46 maskork odpovědět
Vdaka
18.12.2017 21:42 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.12.2017 13:05 Stik odpovědět
Díky
15.12.2017 19:56 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.12.2017 13:25 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.