The Curse Of The Golden Flower (2006)

The Curse Of The Golden Flower Další název

Kletba zlatého květu

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 206 Naposledy: 26.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 068 160 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Curse.Of.The.Golden.Flower[2006]DvDrip[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasováno pro verzi Curse.Of.The.Golden.Flower[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
překlad johnyboom, korektury ygdrassil
IMDB.com

Titulky The Curse Of The Golden Flower ke stažení

The Curse Of The Golden Flower
735 068 160 B
Stáhnout v ZIP The Curse Of The Golden Flower

Historie The Curse Of The Golden Flower

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Curse Of The Golden Flower

20.12.2007 19:47 luksa76 odpovědět
ty titule jsou tragický,ale myslím,že nejsou podle angl překladu,ale podle angl titulek k čínskému origoš zvuku,jinak si to nedovedu vysvětlit,autora bych rozhodně neobviňoval myslím,že to v aj ani nemohl vidět,jinak by to tam nemohl nechat
31.8.2007 13:36 yennifer odpovědět
bez fotografie
sedí na Curse.of.the.Golden.Flower.DVDRip.XviD-FuGlY dikes
4.8.2007 22:18 bios odpovědět
bez fotografie
souhlasím s předchozím, "rest in peace" z ůst a titulky "chci, aby si zemřel". Ano, ruší mě tyto nesrovnalosti a opravdu mě mrzí, že překlad není dle eng dabingu. Jinak časování je v pořádku, nesrovnalosti nemají vliv na význam děje. 5* - titulky jsou o.k.
4.7.2007 22:04 BAslimballer odpovědět
bez fotografie
Titulky boli dobre, a to ze neboli prelozene presne podla americkeho dabingu myslim ze nejako neovplyvnilo pribeh...
27.5.2007 0:19 kchaja odpovědět
bez fotografie
Nevím to jistě, ale chyba těchto titulků je v tom, že relase aXXo je s anglickým dabingem. A titulky zde uložené jsou k originálnímu znění (mandarínština - mě se to nechtělo věřit, protože opravdu angličtina tam opravdu skvěle sedí, stačí se jenom hercům koukat na pusy. Tu mandarínštinu jsem našel na IMDB) proto kvůli zásahu v dialozích občas vůbec nesedí. Pro příklad titulky zní "A já ho chci zabít" a z úst vychází slova "I don't care". Význam sice zůstává ve výsledku stejný, ale pro toho kdo angličtině trochu rozumí to je hodně rušivé.
18.5.2007 11:41 kchaja odpovědět
bez fotografie
Nevím proč, ale zde se tyto titulky kritzují, ale jsou totožné (jen přečasované) jako titulky tyto: http://www.titulky.com/The-Curse-of-the-Golden-Flower-57680.htm A ty v komentářích jenom chválí...
8.5.2007 19:21 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
no jasne, tie titulky treba zrusit, to kto to prekladal...
13.4.2007 0:46 Ocean odpovědět
bez fotografie
Sorry ale tohle jsou fakt hrozny title, ja osobne jsem je vypl po hodne a mel jsem sto chuti vyponout i ten film protoze takovou blbost jsem hodne dlouho nevidel.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Do tretice ešte táto verzia. Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [2
Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-M4iO [17,4 GB] Anglické titulky od u
VoD 12.06.2026Bolo by mozne to doprekladat?Děkuji za zájem to přeložit.
Speed.Demon.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
VOD 23. června
Morfeusz S01e01 2160P Skst Web-Dl Dd 5 1 H 265-Playweb ma cz/sk titulky
Ďakujem Ti že prekladáš aj druhú sériu...maj sa dobre.ahoj
Jseš jednička.titulky su uz na VODDíky.
Vďaka! Montreal.ma.belle.AKA.Montreal.My.Beautiful.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BULMA [7,79 G
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Pevne dúfam, že si to nikto nepozrie v tejto ohavnej kvalite.
Zrejme ste prehliadol. Tu sú https://premium.titulky.com/?action=detail&id=427063
Obsession.2026.1080p.TELESYNC.x264-UNiONMoc Ti děkuji.
ne, duplicitní uploady nemají valného užitku, vlastně jsou kontraproduktivní. vlastně platí, že čím
2. 6. 2026 krátce po 19. hodině jsem nahrál titulky k filmu Seltsimees laps (The Little Comrade), kt
In.the.Grey.2026.HDR.2160p.WEB.h265-GRACE Source: ITUNES
co pořád po Tominovi prskáte,čekejt až to bude a HOTOVO!je to velice dobrý překladatel,tak se to dá
Pitfall 2025 WEB H264-CinemaCityProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ahoj Saurix. Chtěla jsem Tě poprosit nepřeložila bys to.
Máš recht..
Stojí to za tu námahu. Zítra na to kouknu. I když.... docela mě to přestává bavit a čekat na sch..le
Titulky + dabing na Skyshowtimepro Cloudyho, až bude mít čas
https://youtu.be/nk-3XjGfJKU?is=dG0GjnY6usWwTU_t