The Curse Of The Golden Flower (2006)

The Curse Of The Golden Flower Další název

Kletba zlatého květu

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 206 Naposledy: 26.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 068 160 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Curse.Of.The.Golden.Flower[2006]DvDrip[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasováno pro verzi Curse.Of.The.Golden.Flower[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
překlad johnyboom, korektury ygdrassil
IMDB.com

Titulky The Curse Of The Golden Flower ke stažení

The Curse Of The Golden Flower
735 068 160 B
Stáhnout v ZIP The Curse Of The Golden Flower

Historie The Curse Of The Golden Flower

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Curse Of The Golden Flower

20.12.2007 19:47 luksa76 odpovědět
ty titule jsou tragický,ale myslím,že nejsou podle angl překladu,ale podle angl titulek k čínskému origoš zvuku,jinak si to nedovedu vysvětlit,autora bych rozhodně neobviňoval myslím,že to v aj ani nemohl vidět,jinak by to tam nemohl nechat
31.8.2007 13:36 yennifer odpovědět
bez fotografie
sedí na Curse.of.the.Golden.Flower.DVDRip.XviD-FuGlY dikes
4.8.2007 22:18 bios odpovědět
bez fotografie
souhlasím s předchozím, "rest in peace" z ůst a titulky "chci, aby si zemřel". Ano, ruší mě tyto nesrovnalosti a opravdu mě mrzí, že překlad není dle eng dabingu. Jinak časování je v pořádku, nesrovnalosti nemají vliv na význam děje. 5* - titulky jsou o.k.
4.7.2007 22:04 BAslimballer odpovědět
bez fotografie
Titulky boli dobre, a to ze neboli prelozene presne podla americkeho dabingu myslim ze nejako neovplyvnilo pribeh...
27.5.2007 0:19 kchaja odpovědět
bez fotografie
Nevím to jistě, ale chyba těchto titulků je v tom, že relase aXXo je s anglickým dabingem. A titulky zde uložené jsou k originálnímu znění (mandarínština - mě se to nechtělo věřit, protože opravdu angličtina tam opravdu skvěle sedí, stačí se jenom hercům koukat na pusy. Tu mandarínštinu jsem našel na IMDB) proto kvůli zásahu v dialozích občas vůbec nesedí. Pro příklad titulky zní "A já ho chci zabít" a z úst vychází slova "I don't care". Význam sice zůstává ve výsledku stejný, ale pro toho kdo angličtině trochu rozumí to je hodně rušivé.
18.5.2007 11:41 kchaja odpovědět
bez fotografie
Nevím proč, ale zde se tyto titulky kritzují, ale jsou totožné (jen přečasované) jako titulky tyto: http://www.titulky.com/The-Curse-of-the-Golden-Flower-57680.htm A ty v komentářích jenom chválí...
8.5.2007 19:21 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
no jasne, tie titulky treba zrusit, to kto to prekladal...
13.4.2007 0:46 Ocean odpovědět
bez fotografie
Sorry ale tohle jsou fakt hrozny title, ja osobne jsem je vypl po hodne a mel jsem sto chuti vyponout i ten film protoze takovou blbost jsem hodne dlouho nevidel.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...
A nešlo by udělat nějaký testovací odkaz? Zapojil bych se. Zkouším jen tak náhodně. The Beauty S01E1
Omlouvá se, že jsem se k tomu ještě nevyjádřil, ale prostě jsou důležitější věci. Jinak díky.
Prosím o preklad, dakujem.
The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu