The Defenders S01E02 (2010)

The Defenders S01E02 Další název

  1/2

Uložil
delphin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 522 Naposledy: 7.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 757 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Defenders.S01E02.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Defenders S01E02 ke stažení

The Defenders S01E02
366 757 840 B
Stáhnout v ZIP The Defenders S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Defenders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Defenders S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Defenders S01E02

15.10.2010 15:55 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Jsem na to narazil náhodou na netu a mohlo by to být dobrý,takže moc díky za titulky který pro nás děláš
13.10.2010 14:11 xmutant odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky
uploader11.10.2010 1:59 delphin odpovědět
V poradku, objevujou terminy jako libry, palce, stopy v prvnim dilu, u kterych jsem treba ani ja nevedel hned na kolik to prevest,aby mi to v kontextu davalo smysl, tak jsem to zacal prevadet. Ale muzu tyhle specifika nechat np, min prace ;-)
10.10.2010 2:38 pierek odpovědět
bez fotografie
doufam ze se neurazis, ale me to pripadne normalni uplne naopak nechat tam specifika pro USA a pan a pani nezni cesky blbe :-)
ale diky za preklad ;-)
uploader10.10.2010 2:07 delphin odpovědět
Jelikož je editace nějaká zpomalená, je to na verzi The.Defenders.S01E02.HDTV.XviD-LOL . Snažím se počeštovat metricke udaje jako dollary na koruny, mile na km atd. Jedine, co je puvodní je Mr. Mrs, protoze nezni dobre tam stale vkladat pan,pani. Pokud by se chtel nekdo podilet na prekladu, tak mi napiste na icq.
9.10.2010 6:00 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
8.10.2010 20:57 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.10.2010 16:26 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.


 


Zavřít reklamu