The Detonator (2006)

The Detonator Další název

Detonátor

Uložil
bez fotografie
cyrilko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 203 Naposledy: 15.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 300 160 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Detonator.2006.DVDRip.XviD-wSNiPe.[www.descargasweb.net]
The Detonator2006-DVDRip-XviD-CanTeam release
The.Detonator.2006.DVDRip.XviD
Preležoné: Cyrilko
IMDB.com

Titulky The Detonator ke stažení

The Detonator
734 300 160 B
Stáhnout v ZIP The Detonator

Historie The Detonator

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Detonator

22.6.2006 22:33 kubasek16 odpovědět
bez fotografie
potřebuji titulky na verzi DVD The.Detonator.DVDrip,staženo z torrentů a bylo to uloženo jako obraz cd.Díky mockrát
9.5.2006 12:08 stubbinlane odpovědět
bez fotografie
mily cyrilko,nedali by sa tieto titule nahodit na tuto verziu,ale vo formate srt?ja so to skusal preformatovat,no rozhadzalo mi to casovanie.diky.stubbinlane@hotmail.com
5.5.2006 20:42 mihaloo odpovědět
bez fotografie
Diky moc CYRILKO, len tak dalej..........................
29.4.2006 20:59 Curromix odpovědět
Aj ja sa musím pripojiť,a poďakovať sa ti za namáhavú prácu,ktorú si za nás vykonal:Konečne si môžeme cez výkend pozrieť film aj s prekladom!Ďakujeme Vych.Slovensko.....
29.4.2006 13:43 tiborc odpovědět
bez fotografie
Som rad, ze aspon niekto tvori aj po slovensky, lebo ako tak na to pozeram, sama ceska koncepcia. Takze este raz velmi pekne dakujem Cyrilko.
27.4.2006 21:35 pm18773 odpovědět
bez fotografie
su rád že je mám,díkes bratře ze Slovenska
27.4.2006 13:21 RegisX odpovědět
bez fotografie
díky. Vím kolik to dá práce.
26.4.2006 23:32 balrog odpovědět
bez fotografie
to snad nemyslite vazne!!! Slovencina je snad nejaky cudzi jazyk pre cechov??? Ved ci je to slovensky alebo cesky je snad jedno. Dikes za titulky ;-)
26.4.2006 20:09 ufec odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky, jsou dobre. Plne s tebou souhlasim a myslim, ze zrovna DjRiki by si mel rozmyslet, nez neco napise o hrabani bodu
26.4.2006 13:07 procc odpovědět
bez fotografie
lidi cesky tit nejsou???
uploader26.4.2006 12:17 cyrilko odpovědět
bez fotografie
chlapci, ale asi sa na to vyserem lebo namiesto vďaky tu sú len samé invektívy, mali by ste trocha na vzduch, vonku je teplo.
uploader26.4.2006 12:15 cyrilko odpovědět
bez fotografie
to spawn: asi si neporozumel, to právo som nemyslel ako zákon, ale ako nárok na to prečasovať to.
26.4.2006 11:51 spawn odpovědět
bez fotografie
2 cyrilko davej si pozor o cem tady pises :mám tieto tri verzie , preložil a načasoval to je moje právo. Tyhle dve veci bych zde radeji ani nepsal a to ti radim dobre. Otazka proc bys to zde nemel psat neni ani na miste to doufam chapes.
uploader26.4.2006 1:16 cyrilko odpovědět
bez fotografie
a rozdiel vo formáte je preto, že soft v ktorom časujem ukladá srt a soft v ktorom pracujem sub.
uploader26.4.2006 1:15 cyrilko odpovědět
bez fotografie
chytrák? Chytrák je ten kto titulky posunie o sekundu a upne ich na druhý relase ja som tie titulky preložil a načasoval to je moje právo, mám tieto tri verzie a neporovnával som či tie titulky sú rovnaké.
25.4.2006 23:49 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Cyrilko ty si pekny chytrak...vsetky tieto tvoje titulky su rovnake a sedia na relase The.Detonator.2006.DVDRip.XviD-wSNiPe nemusis ich nahadzovat 3x a premenovavat SRT na SUB aby sa to nepoznalo...takto by hrabat body vedel kazdy...nabuduce upni jedne a napis na ktore relase sedia....P.S. Diki za preklad :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]


 


Zavřít reklamu