The Dropout S01E01 (2022)

The Dropout S01E01 Další název

Kauza Theranos 1/1

Uložil
Nih Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 609 Naposledy: 22.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Dropout.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z Disney+. Nie je to môj preklad.
IMDB.com

Titulky The Dropout S01E01 ke stažení

The Dropout S01E01
Stáhnout v ZIP The Dropout S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Dropout (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Dropout S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Dropout S01E01

23.8.2022 14:54 mibro odpovědět
bez fotografie
Aha, tak dotaz beru zpět. Teď koukám, že tenhle kód ve VLC posouvá titulky nahoru v momentě, kdy je v obraze nějaký nápis, který by mohly překrýt. To jsem netušil, protože si většinou pouštím filmy před BD přehrávač nebo TV, které tuhle funkci nemají a ten kód "{\an8}" zobrazují přímo v titulcích. Takže pro některý uživatele to asi význam má.
23.8.2022 13:56 mibro odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jen bych se chtěl zeptat, jestli by nebylo možný z těch ripnutých titulků odstraňovat ten kód "{\an8}", který se objevuje na začátku některých titulků, nebo to má nějaký význam? V Notepad++ lze odstranit jedním kliknutím funkcí "najít a nahradit".

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám


 


Zavřít reklamu