The Durrells S03E03 (2016)

The Durrells S03E03 Další název

  3/3

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 2.4.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 136 Naposledy: 16.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 292 825 923 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Durrells.S03E03.HDTV.x264-ORGANiC[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky The Durrells S03E03 ke stažení

The Durrells S03E03 (CD 1) 292 825 923 B
Stáhnout v jednom archivu The Durrells S03E03
Ostatní díly TV seriálu The Durrells (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Durrells S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Durrells S03E03

11.4.2018 11:48 vozaboval odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, krásný seriál
2.4.2018 20:21 Nocibard odpovědět
bez fotografie
vřelé díky!
2.4.2018 18:02 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.4.2018 17:26 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam tiez prosbu o preklad
dik
Supr,mooooc děkuji
Tohle verze má už dostupný dual - tzn. obsahuje jak jap. tak angl. zvukovou stopu. Mám i verzi Godzi
Omlouvám se za hloupý dotaz, jindy bych si to sám rovnou začal hledat, bohužel teď nemůžu, ale to už
Super serial, díkprosím o překlad Occupation z roku 2018Ani nie
Je to asi tak, že niekto naschvály k životu nepotrebuje a niekto sa v nich vyžíva.
Melo by to sedet, pripadne bude precasovano.Super, díky...
Někdo už to měl rozpřekládané, ale zase to smazal. 2120 titulků je fakt ukecaný film...
pls
fakt sa nik nenajde. potessili by ste vela ludi.
Hlavně ať je to v češtině ;)
Je tu prvý diel ôsmej série. Prosím, o titulky!
aj ja sa pripajam s prosbou o preklad :)
https://www.csfd.cz/film/201799-bojansky-mistr/filmoteka/

Zkus je kontaktovat. Jinak nic.
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.