The Event S01E19 (2010)

The Event S01E19 Další název

  1/19

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 831 Naposledy: 6.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 746 508 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Event.S01E19.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel

www.edna.cz/event

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Event S01E19 ke stažení

The Event S01E19
366 746 508 B
Stáhnout v ZIP The Event S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Event (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Event S01E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Event S01E19

14.5.2011 15:47 Alim001 odpovědět
bez fotografie
Překladatelů si vážím a za přeložené titulky vždy moc děkuji. Ale na SD verze se nedívám, takže si je musím většinou přečasovat sám. Tím ale nezpochybňuji, že 99 % práce patří překladateli, protože přečasování (když se člověk vyzná) dá tak maximálně 20 až 30 minut. Takže ještě jednou DÍKY!
14.5.2011 7:31 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader14.5.2011 1:53 Araziel odpovědět
Alim001: Kdybych se branil precasu, tak to napisu... Jen to sem klidne hod a jeste ti podekuju... (a mozna nebudu sam, jiste se pripoji i dalsi, kteri nepodekuji za preklad, ale jen za precas ;-))
12.5.2011 15:56 Alim001 odpovědět
bez fotografie
Nechci zneužívat něčí práci, takže sem upravené titulky nedám, ale přečasovat titulky LOL na WEB-DL verzi je velmi jednoduché. Pomocí SubtitleTool provést záložkou Změna rychlosti změnu koeficientem 25 : 24,99 a porovnat s filmen. U dílu 19 to stačilo jednou, u dílu 20 třikrát. Potom záložkou Posun času nastavit první titulek na 00:00:01 :000 (jedna vteřina). A je to!
6.5.2011 1:35 anjelka odpovědět
bez fotografie
velké dík, není nad kvalitu ;-)
5.5.2011 19:47 geodor odpovědět
bez fotografie
ďakujem
5.5.2011 18:54 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
5.5.2011 16:48 jandivis odpovědět
děkuji za další parádní title :-D
5.5.2011 16:20 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.5.2011 15:34 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
5.5.2011 15:10 danciak odpovědět
bez fotografie
velka vdaka :-)
5.5.2011 13:47 kozalibeza odpovědět
bez fotografie
Skvělé moc děkuji za titulky vzdycky se těším a už jdu koukat,kdyby nebylo Vás tak my neangličtináři nevím nevím
5.5.2011 12:42 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
Super ;-)
5.5.2011 11:34 b100 odpovědět
bez fotografie
díky... uz se tesim az to zkouknu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?