The Exorcism of Emily Rose (2005)

The Exorcism of Emily Rose Další název

V moci ďábla

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 358 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 531 712 071 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Exorcism.of.Emily.Rose.2005.UNRATED.1080p.BluRay.x264-HD1080-Edited Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k UNRATED verzi. UNRATED doplněné mnou, základ z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Titulky The Exorcism of Emily Rose ke stažení

The Exorcism of Emily Rose
8 531 712 071 B
Stáhnout v ZIP The Exorcism of Emily Rose

Historie The Exorcism of Emily Rose

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Exorcism of Emily Rose

9.6.2024 12:57 nebime odpovědět
bez fotografie
dekuju
21.8.2016 9:28 alsy odpovědět
THX :-)
8.4.2015 12:25 Tynex odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji moc :-)
22.10.2014 20:03 HumanDeath odpovědět
bez fotografie
Díky moc
4.5.2014 20:41 mirda2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 618834


Super, diky !
27.4.2013 11:12 Michaela.Vaculova odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Exorcism.of.Emily.Rose.UNRATED.2005.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY
1.4.2013 23:02 fitzmorriss odpovědět
bez fotografie
super... no... určo testnu :-) díkes :-)
uploader1.4.2013 22:51 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 610227


Tak jsem na disku našel ještě rozpracovanou verzi a je tam rozšířena hlavně scéna ze soudní síně. To je část, kde se mluvilo, pak je tam plno posunů v průběhu, matně si vzpomínám na delší scénu ve stáji.
uploader1.4.2013 22:43 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 609851


Abych pravdu řekl, tak už ani nevím. Časoval jsem to před více jak 3 lety a až teď si všimnul, že jsem to sem tehdy nenahrál. Myslím, že tam byly navíc hlavně záběry, když je posedlá...
1.4.2013 14:25 fitzmorriss odpovědět
bez fotografie
hmmm... určo velmi lákavý... jak moc se liší od původní verze? podle imdb je rozdíl v délce cca 3 mins...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)