The Expanse S05E07 (2015)

The Expanse S05E07 Další název

 5/7

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.1.2021 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 961 Naposledy: 30.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 261 396 385 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB.x264-PHOENiX, WEB.H264-GGWP, AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG, WEBRip.x264-ION10, 720p.REPACK.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Lucifrid
Odborný poradce: Zero

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S05E07

Titulky The Expanse S05E07 ke stažení

The Expanse S05E07 (CD 1)
1 261 396 385 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S05E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S05E07

5.2.2021 4:54 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
30.1.2021 10:25 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.1.2021 19:39 mexicky odpovědět
bez fotografie
pasuju aj na the.expanse.s05e07.720p.web.h264-glhf
Kedy bude s05e08?
Dakujem
25.1.2021 18:35 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
25.1.2021 11:39 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
24.1.2021 23:55 Nefarit odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
24.1.2021 13:13 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa všetci dobre.ahojte
24.1.2021 11:52 shaggy odpovědět
Sedia aj na 2160p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265-NTb
Dikes!
24.1.2021 9:49 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
24.1.2021 8:42 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
24.1.2021 7:08 stodulky odpovědět
bez fotografie
dik :-)
24.1.2021 1:13 SoliTerinen odpovědět
bez fotografie
dik
23.1.2021 22:48 drakct@gmail.com odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
23.1.2021 21:57 maskork odpovědět
Vdaka
23.1.2021 21:03 orhore odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
23.1.2021 20:53 Ravenhorn odpovědět
bez fotografie
Díky
23.1.2021 20:11 kisch odpovědět
Pecka. Díky moc.
23.1.2021 20:03 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
23.1.2021 19:26 sanchez13 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
23.1.2021 19:12 pppeeetttrrr odpovědět
díky
23.1.2021 19:00 DoctorQQ Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji
23.1.2021 18:32 skcookie odpovědět
bez fotografie
super diky :-)
23.1.2021 18:08 proky22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
23.1.2021 18:01 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
23.1.2021 17:48 genocyde Prémiový uživatel odpovědět
Dekuji :-)
23.1.2021 17:10 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.1.2021 17:08 kreeki odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jste skvělí!!
23.1.2021 16:59 58mira odpovědět
bez fotografie
Díky
23.1.2021 16:55 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
23.1.2021 16:52 tobrosch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A proč třeba má někdo už několik tisíc a přítom ani jedny jako svůj překlad?
Jako já třeba kvůli odměnám nepřekládám. Ten počet bodů jsem spíš sledoval pro sebe, jako takovou ry
Prubnul jsem, tak se uvidí, každopádně díky.
Hele, mělo by, edit v premiu?
OK, tak já jsem jeden z těch hříšníků, co to dělají dlouhodobě špatně (myslím, že v dřívějším hodnoc
takze vsetky titulky z VOD su vlastne za 0 bodov
Děkuji.
Ak si to sám prekladal, či už z odposluchu, alebo iných titulkov, označíš "môj pôvodný preklad".
S těmi nahranýma už asi nec nepůjde udělat, že?
Omlouvám se za spam.
K tomu by nemělo docházet, pokud někdo takový postup volí, tak je to špatně. Jednoduchým způsobem te
Tak mi prosím napověz co mám zvolit, když je to přeloženo mnou z jiných titulku. Dík
na tohle by měla být poměrně jednoduchá automatická kontrola.
Taky by mě zajímalo.:-)Klasicky dobrý výběr.. díky
Takže ak niekto urobí preklad a k tomu napr. dva prečasy, tak ako "môj pôvodný preklad" si označí le
Tak to je fajn, díky.
To proto, že titulky byly uloženy a označeny, že jsou neznámého původu. Pokud se jedná o tvůj origin
Vychází to z vlastního prohlášení při uploadu. Většinou to opravdu odpovídá skutečnosti. . Pokud by
Už nepřekládá? :-O
Ale bola, mne je tričko už aj malé (mal som ho 1x na sebe).
Mám schválený i uloženy můj překlad už tady přesto mám 0?
Dík za info.
Tak já to teda zkusím. Pro Kočičáka :-) (a samo i ostatní).
Ale tam taky musíš dát prášek.;-)
Když to tak pročítám, tak už to vlastně zandera zhodnotil a já se s tím ztotožňuji. Já tam chci v pr
a ten jazykový cit má automatická pračka...?
:-P
A já si myslím, že nezáleží na překladateli, ale na citu a jak se to v dané situaci hodí..
1. pokud prekladatel preklada, tak jak ma, tak ZASADNE NEpreklada doslovne. Doslovny preklad je pres
Tak by mě zajímalo, jak je ošetřena položka "za každý schválený překlad jehož jste autory 200 bodů".
Velice děkujiDíky moc.


 


Zavřít reklamu