The Fall S03E01 (2013)

The Fall S03E01 Další název

  3/1

Uložil
cricket277 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 139 Naposledy: 19.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 876 933 120 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Fall.S03E01.720p.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První díl nové série je hotový, bohužel jsem na to nakonec zůstala sama, takže to trvalo déle. Za nepřesnosti v termínech z medicíny se předem omlouvám.
Užijte si to.

Nemanipulujte prosím s titulky.
Přečas udělám sama.
IMDB.com

Titulky The Fall S03E01 ke stažení

The Fall S03E01
876 933 120 B
Stáhnout v ZIP The Fall S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Fall (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Fall S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Fall S03E01

23.10.2017 18:48 norsk odpovědět
sedí i na The.Fall.S03E01.720p.HDTVRip.Jaskier.Rus.Eng
19.3.2017 10:17 K2000R odpovědět
bez fotografie
Mac děkuji !!! :-)
7.11.2016 21:49 Sleepychicken odpovědět
bez fotografie
prosím o prečas na The.Fall.S03E01.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD, ak nebude ochota prečasujem si ho sam
17.10.2016 17:57 MaarthyL odpovědět
bez fotografie
Díky...
12.10.2016 9:15 Gabik30 odpovědět
bez fotografie
Dík moc za titulky! :-)
11.10.2016 14:23 millanno odpovědět
bez fotografie
thx.....
uploader10.10.2016 15:21 cricket277 odpovědět

reakce na 1007060


Kontrolovala jsem to, jsou v pořádku. Tak nevím, čím by to mohlo být Zkus to ještě jednou:-)
10.10.2016 0:31 e.lenka odpovědět
bez fotografie
Titulky nejsou celé, končí ve 21. minutě
uploader9.10.2016 21:14 cricket277 odpovědět

reakce na 1006962


V sobotu v noci jsem je sem nahrála, bohužel to tentokrát trvá.:-)
9.10.2016 17:45 veruunek odpovědět
bez fotografie

reakce na 1006957


A titulky k 2. dílu můžeme očekávat kdy? :-) Děkuji :-)
uploader9.10.2016 17:24 cricket277 odpovědět
Jen poznámka, abyste věděli, kdy asi čekat další díly. Data vydání jednotlivých dílů jsou uvedena špatně, tedy vždy v neděli. Pravdou je, že díly vycházejí až v pátek (o 5 dní později) a anglické titulky nejdříve v pátek večer nebo v noci.
9.10.2016 11:18 Bender1 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc! Ani jsem už nečekal, že je někdo začne :-) Těším se už na Vaše další titulky :-)
8.10.2016 10:53 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc díky za Vaši práci :_)
8.10.2016 10:05 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.10.2016 18:35 DajaF odpovědět
děkuju
7.10.2016 12:05 Saragibbs odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
7.10.2016 10:34 luby27 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
7.10.2016 6:27 JobXII odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.10.2016 20:58 baron1 odpovědět
bez fotografie
Také děkuji...a oceňuji výbornou češtinu!
6.10.2016 19:39 ko01281 odpovědět
Vřelé díky! :-)
6.10.2016 10:43 Palo70 odpovědět
bez fotografie
Parada! Vdaka.
6.10.2016 9:15 monty81 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme
5.10.2016 22:50 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
5.10.2016 17:55 library007 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
5.10.2016 11:22 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
5.10.2016 11:07 ceruza odpovědět
bez fotografie
Mockrát ĎAKUJEM.
Len minule som tento seriál objavila,
a paráda. Aspoň som si skrátila čas na maródke.
5.10.2016 9:43 bohzde odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky!
5.10.2016 9:02 lucas13 odpovědět
bez fotografie
dekuji !
5.10.2016 8:27 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ! Sedí i na The.Fall.S03E01.XviD-AFG
5.10.2016 8:15 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
5.10.2016 8:05 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
5.10.2016 7:51 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.10.2016 7:16 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.10.2016 3:48 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí v pohodě na the.fall.s03e01.hdtv.x264-tla[ettv]
5.10.2016 2:00 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
5.10.2016 0:18 habib odpovědět
bez fotografie
thx
4.10.2016 23:38 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va