The Finder S01E04 (2011)

The Finder S01E04 Další název

The Swing and the Miss 1/4

Uložil
tanicka.laz Hodnocení uloženo: 11.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 409 Naposledy: 20.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 496 330 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Finder.S01E04.HDTV.XviD-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tam pár odborných termínů z baseballu, u kterých nevím, jestli jsem je dobře přeložila. Rozumím, co tím chtěli říct, ale přímé překlady jsem nenašla. Pokud si myslíte, že je něco špatně, napište to sem, díky:-).
IMDB.com

Titulky The Finder S01E04 ke stažení

The Finder S01E04 (CD 1) 365 496 330 B
Stáhnout v jednom archivu The Finder S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Finder (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.2.2012 20:23, historii můžete zobrazit

Historie The Finder S01E04

14.2.2012 (CD1) tanicka.laz Korekce Dr.onte a saps6. Thanx, guys:-)
11.2.2012 (CD1) tanicka.laz Původní verze

RECENZE The Finder S01E04

11.3.2012 19:08 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
10.3.2012 18:23 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky
22.2.2012 16:18 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.2.2012 7:54 kacoora odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.2.2012 14:28 dorian32 odpovědět
bez fotografie
Super dakujem
14.2.2012 20:31 saps6 odpovědět

reakce na 463848


Dobře. Překlepy se stanou. Třeba to zkusit přes word kontrolu pravopisu nebo tak ještě :-) ale každopádně díky :-)
uploader14.2.2012 20:25 tanicka.laz odpovědět

reakce na 463676


Díky za opravu, překlepy se občas podaří. Na ty citoslovce si dám pozor, nejsi první, kdo mě na to upozornil;-)
14.2.2012 19:37 Dr.onte odpovědět
bez fotografie
Pěkný překlad...

Sun Tzu - Umění boje bys měla překládat v české transliteraci jako Sun-c' (či ještě lépe jako Mistr Sun), název díla pak jako Umění války či O válečném umění.
14.2.2012 16:06 saps6 odpovědět
Moc děkuji za titulky a doufám, že si najdeš čas a budeš překládat dále. Byl bych moc rád. Jen jsem ti chtěl říct, že bych smazal to Oh, Eh, Heh atd. Pak jsem koukal, že v titulkách máš číslo titulek s časem zobrazení a bez textu, takže asi překládáš v poznámkovém bloku. Ty řádky můžeš klidně smazat, ale to je na tobě. Mě vyhovuje VSS, tak ho můžeš zkusit. Je jednoduchý a jde to rychle. Navíc máš zvukovou stopu a video u toho. Ještě přikládám pár chybiček, kterých jsem si všiml. Pokud chceš, tak je oprav. Nechci, abys to brala jako špatnou kritiku. S titulky jsem byl až na těch pár chybiček spokojen. Jen tak dál :-).

příloha The Finder S01E04.txt
14.2.2012 8:07 joe99 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!!!
13.2.2012 22:43 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
13.2.2012 20:14 siccous odpovědět
bez fotografie
I ja se pridavam s diky a uz se tesim na dalsi dil.
13.2.2012 19:36 anicka.domnik odpovědět
bez fotografie
moc děkuji už se těším na další
13.2.2012 1:58 yberion1 odpovědět
bez fotografie
uz som myslel ze ani nebudu, dik moc
12.2.2012 21:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader12.2.2012 21:16 tanicka.laz odpovědět

reakce na 463070


Mám dost rozjetých věcí tady, takže bych to nestíhala. Jestli Ti jde o moje titulky k seriálu The Finder, tak je klidně použij.
12.2.2012 20:08 tom-56 odpovědět
bez fotografie
Je fajn, že jsi se do toho pustila. Díky.
12.2.2012 19:29 jisla odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi zlatá a kdyby jsi stihla i ten poslední díl dneska, tak by to bylo super :-)
12.2.2012 16:11 Katschabacz odpovědět
Díky moc.
12.2.2012 15:56 mariamagdalena odpovědět
bez fotografie
Si skvelá, veľmi pekne Ti ďakujem za titulky !!! Mária
uploader12.2.2012 15:28 tanicka.laz odpovědět
Díky za ohlasy, pracuju na 5. dílu, za dnešek ho snad stihnu;-)
12.2.2012 14:19 Charlie-to odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky! Pokud byste potřebovala někoho do týmu, dejte vědět. Po těch kvantech titulků, co už jsem postahovala, bych možná mohla také přispět. :-)
12.2.2012 10:08 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2012 9:39 masil1 odpovědět
bez fotografie
super,díky
12.2.2012 9:37 athoscity odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
12.2.2012 9:24 MartiSr odpovědět
bez fotografie
Super!Děkuju moc :-)
12.2.2012 9:17 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
12.2.2012 8:55 maarish odpovědět
bez fotografie
Díkes...;-)
12.2.2012 8:06 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
12.2.2012 7:57 hledac3 odpovědět
bez fotografie
velice děkuju, jdu se dívat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.
super, koukám vyšlo zrovna dneska, už to tahám a zkontroluju, jak to bude sedět.
Doplň si za názov S01E01, lebo ináč ti tie titulky admin neschváli. Je to seriál, takže za názvom je
Death.By.Metal.2018.1080p.WEB.H264-AMRAP
Nie je najhoršia, ale pre mňa nedostatočná; radšej sa vysporiadam s HC tititulkami v Amazon verzii.
Ahoj. Veľmi si cením, že tento skvelý seriál prekladáš, ale celá prvá séria je dostupná na u...o s č
konecne, dakujem
Pomalu se blížím do finále, sám se těším, až to sjedu celý s finálníma titulkama.
BTW, má někdo ješ
A o co tedy jde? V prvním příspěvku lituješ HC titulků a já jsem ti řekl, že verze od xusmana je nem
Nejde o HD kvalitu (1 GB versus 5 GB).Cítím se velmi potěšen.Díky.Diky!Díkyděkujemeeeprosím opřeklad.
Co kdybyste ho nechali na pokoji? Že pět dní nekontroluje, zda mu někdo neklade náhodou otázky? Prot
Dík mocPalec nahoru :-)HAHA...ted' jsem Lili(th)!!!
Podľa mňa nemá nič ani % su to jeho prvé titulky a príde aj februárový dátum a nič nebude pretože si
dík
Našla by se dobrá duše, která by to přeložila? Film by to mohl být svým způsobem zajímavý....