The Fix S01E02 (2019)

The Fix S01E02 Další název

  1/2

Uložil
_Frenkyy_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 253 Naposledy: 25.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Fix.2019.01E02.1080p.WEB.H264-MEMENTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud najdete v překladu případné chyby, napište je na email FrenkyMF@seznam.cz
IMDB.com

Titulky The Fix S01E02 ke stažení

The Fix S01E02
Stáhnout v ZIP The Fix S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Fix (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Fix S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Fix S01E02

28.8.2019 20:52 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
4.6.2019 17:38 lprivate odpovědět
bez fotografie
diky a budes pokracovat?
21.5.2019 15:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.5.2019 20:13 Harrison odpovědět
bez fotografie
Diky
18.5.2019 15:29 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.5.2019 18:23 zandera odpovědět
to dispose - vyhodit, aspon v tonhle pripade
(vyhazoval dukazy/zbavoval se dukazu... treba)
Tallara reached to me - To Tallara oslovila me...
10.5.2019 17:03 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
.. díky ..
10.5.2019 16:32 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
10.5.2019 16:24 pppeeetttrrr odpovědět
díky
9.5.2019 19:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.5.2019 18:05 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
9.5.2019 13:10 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na The.Fix.2019.S01E02.HDTV.x264-KILLERS[ettv]
8.5.2019 20:18 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi