The Flash S01E01 (2014)

The Flash S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 320 Naposledy: 17.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 241 875 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: channina & xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The Flash S01E01 ke stažení

The Flash S01E01
286 241 875 B
Stáhnout v ZIP The Flash S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Flash (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Flash S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Flash S01E01

22.12.2014 8:43 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
15.11.2014 3:56 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na
The.Flash.S01E01.City.of.Heroes.720p.HDTV.DD5.1.x264-CtrlHD : 1.63GB
Vopred vdaka.
4.11.2014 12:59 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
23.10.2014 15:33 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
12.10.2014 20:23 mr.crown odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
11.10.2014 22:08 Anthimox odpovědět
Díky moc! ;-)
11.10.2014 19:15 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
9.10.2014 22:10 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 786167


Nechápu proč Muricáni musí dělat verze s X jinými scénami...
9.10.2014 16:36 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
8.10.2014 22:54 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
8.10.2014 21:11 moskyt47 odpovědět
Díky. :-)
uploader8.10.2014 17:51 xtomas252 odpovědět

reakce na 786148


Ano, preair verze obsahuje pár scén a dialogů navíc.
8.10.2014 17:44 peri odpovědět

reakce na 786093


Mohu to samé potvrdit i pro The.Flash.2014.S01E01.Pilot.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.
8.10.2014 16:51 Kronko odpovědět
bez fotografie
je nejaky rozdiel medzi preair verziou co bola v lete a touto? Ci sa mi to oplati stahovat.
8.10.2014 16:13 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Přidávám se k díkům, vypadá to, že tenhle seriál bude stát za to. :-)
8.10.2014 13:21 jandivis odpovědět

reakce na 786093


Dík těm nahoře a dík i tobě :-)
8.10.2014 12:21 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Titulky sedí i na The.Flash.2014.S01E01.Pilot.1080p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-YFN ;-)
Celkový časový rozdíl HDTV a WEB-DL verze je až na konci, kdy HDTV hned končí, ale WEB-DL má navíc závěrečné titulky.
8.10.2014 11:54 cookie93 odpovědět
bez fotografie
Páni, to byla ale rychlost!:-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)