The Flash S06E01 (2014)

The Flash S06E01 Další název

  6/1

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 197 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 074 353 185 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Flash.2014.S06E01.Into.the.Void.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložili joyeux a Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Flash.S06E01.WEBRip.x264-ION10
The.Flash.2014.S06E01.Into.the.Void.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
The.Flash.2014.S06E01.Into.the.Void.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Flash S06E01 ke stažení

The Flash S06E01
3 074 353 185 B
Stáhnout v ZIP The Flash S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Flash (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.3.2020 11:52, historii můžete zobrazit

Historie The Flash S06E01

6.3.2020 (CD1) Xavik6  
30.10.2019 (CD1) Xavik6  
21.10.2019 (CD1) Xavik6  
11.10.2019 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Flash S06E01

22.10.2019 14:43 kisch odpovědět
Díky.
12.10.2019 8:53 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)