The Frighteners Diretors Cut (1996)

The Frighteners Diretors Cut Další název

Přízraky

UložilAnonymní uživateluloženo: 8.12.2005 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 229 Naposledy: 25.5.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 966 912 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CD 1
Release: The.Frighteners.1996.Directors.Cut.DVDRip.XviD-FRAGMENT
IMDB.com

Titulky The Frighteners Diretors Cut ke stažení

The Frighteners Diretors Cut (CD 1)
732 966 912 B
Stáhnout v ZIP The Frighteners Diretors Cut

Historie The Frighteners Diretors Cut

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Frighteners Diretors Cut

4.8.2021 17:30 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
3.8.2007 18:53 liska odpovědět
bez fotografie
díky, film, ačkoliv starší, jsem si užila, ale... jenom jeho první část. Mám 2 CD verzi a našla jsem jen překlad prvního CD, což mě moc mrzí a ráda bych věděla, jestli by byla k dispozici i druhá část :-))) liška

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.