The Gates S01E07 (2010)

The Gates S01E07 Další název

Digging the Dirt 1/7

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 022 Naposledy: 20.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 456 786 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Gates.S01E07.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedmý díl nového hororově-dramatického seriálu z produkce ABC je tady. Jako vždy, pokud narazíte na nějakou chybku, nebo překlep, dejte vědět. Problémy s korekcemi zatím přetrvávají, prosím o shovívavost.

Enjoy it!

P.S.: Tohle jsou mé jubilejní sté titulky;o)
IMDB.com

Titulky The Gates S01E07 ke stažení

The Gates S01E07
366 456 786 B
Stáhnout v ZIP The Gates S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Gates (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Gates S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Gates S01E07

10.8.2010 22:30 Martin297 odpovědět
Danciak: mohl bys udělat i šestý díl na 720p???
10.8.2010 14:45 danciak odpovědět
bez fotografie
Malkivian: Vdaka za povolenie :-)

Nahodil som to, ak to schvalia, tak to tu bude...
uploader10.8.2010 14:33 Malkivian odpovědět
danciak: Posluz si
10.8.2010 14:01 danciak odpovědět
bez fotografie
Cawte :-) precasoval som na verziu 720p, ak mi to Malkivian dovoli tak to tu nahodim... :-)
10.8.2010 9:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky
9.8.2010 23:24 martinmaxa odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, seš super :o) jen tak dál ...
9.8.2010 20:04 Martin297 odpovědět
mooc prosím o 720p!!!
9.8.2010 19:36 Sigarni odpovědět
gratuluju :-) a zároveň děkuju :-D
9.8.2010 19:26 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
díky moc
9.8.2010 19:14 jandivis odpovědět
Gratuluju k famóznímu výkonu....a děkuju...nejen za tyhle title :-)
9.8.2010 19:13 assbest odpovědět
bez fotografie
thx & gratz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?