The Glades S03E09 (2010)

The Glades S03E09 Další název

Islandia 3/9

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.11.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 191 Naposledy: 17.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 961 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.X264-EVOLVE, Xvid-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear a Miki226
Korekce: Miki226

Přeloženo pro www.neXtWeek.cz

Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky The Glades S03E09 ke stažení

The Glades S03E09
355 961 056 B
Stáhnout v ZIP The Glades S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Glades (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Glades S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glades S03E09

7.11.2012 19:44 petruska1989 odpovědět
bez fotografie
dakujeeeeeem
7.11.2012 13:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.