The Glee Project S01E05 (2011)

The Glee Project S01E05 Další název

The Glee project 1/5

Uložil
bez fotografie
kikka20 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 368 Naposledy: 30.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 168 960 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro the.glee.project.s01e05.dsr.xvid-shotv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Glee Project S01E05 ke stažení

The Glee Project S01E05
368 168 960 B
Stáhnout v ZIP The Glee Project S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Glee Project (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Glee Project S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glee Project S01E05

uploader24.5.2012 21:00 kikka20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 503209


nemáš zač :-)
24.5.2012 20:00 monikavec odpovědět
bez fotografie
Díky za titule. :-)
uploader12.2.2012 17:29 kikka20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 462796


nemáš zač :-)
12.2.2012 10:39 Salonka odpovědět
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB