The Goldbergs S01E03 (2009)

The Goldbergs S01E03 Další název

Goldbergovi S01E03 1/3

Uložil
kristyyyy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 122 Naposledy: 9.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 178 767 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Goldbergs.S01E03.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Goldbergs S01E03.

Přečasy si udělám sama. Velké díky za vaše hlasy a děkovné komentáře, cením si toho! :-)

Have fun!
IMDB.com

Trailer The Goldbergs S01E03

Titulky The Goldbergs S01E03 ke stažení

The Goldbergs S01E03
178 767 272 B
Stáhnout v ZIP The Goldbergs S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Goldbergs (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Goldbergs S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Goldbergs S01E03

27.10.2013 23:47 potox2 odpovědět
bez fotografie
Prosím web-dl.

Ďakujem
27.10.2013 15:32 reddwarfik odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) Budeš pokračovat i dál ?
27.10.2013 10:09 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc,že ses ujal překladu!mohol by dakto nahodit tie titulky?Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú