The Good Fight S02E02 (2017)

The Good Fight S02E02 Další název

  2/2

Uložil
bez fotografie
vale.46 Hodnocení uloženo: 14.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 145 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 924 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Good.Fight.S02E02.WEBRip.x264 CZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Good Fight S02E02 ke stažení

The Good Fight S02E02 (CD 1) 924 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Good Fight S02E02
Ostatní díly TV seriálu The Good Fight (sezóna 2)

Historie The Good Fight S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Fight S02E02

25.4.2018 21:03 xx0xx odpovědět
bez fotografie

reakce na 1152897


Na Edně vyskočila současně trojka a čtyřka a pak až doteď nic.
22.4.2018 15:01 carol* odpovědět
bez fotografie
Ach jo, předtím se překládalo tady a na edně a teď už tento seriál nepřekládá vůbec nikdo :-( Je to fakt škoda
19.4.2018 22:03 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Čau, titulky na další díly už nebudou?
16.4.2018 22:45 Jarolobo odpovědět
bez fotografie
nebudú, už by sa dávno ozval
10.4.2018 19:12 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj, budou titulky na další díly? Díky moc
9.4.2018 16:39 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
27.3.2018 20:37 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
jak to vypadá s titulky na 3.díl ?
Díky
uploader23.3.2018 13:38 vale.46 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1145460


Ahoj, až příští týden z důvodu vytíženosti v práci. Díky za pochopení. Sledujte ednu, je možné že to někdo přeloží za mě.
23.3.2018 7:12 Sorcerer odpovědět
bez fotografie
Ahoj, budou titulky na 3.díl ?
Díky
18.3.2018 2:55 lubo200 odpovědět
dakujem za zložité, frazovo odborné titulky, ktoré sa nedajú len tak ľahko prekladať
17.3.2018 7:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.3.2018 20:10 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
16.3.2018 19:45 PLKN odpovědět
bez fotografie
Děkujeme. :-)
16.3.2018 15:30 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
15.3.2018 21:38 general100 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Pro priste zkus prosim rozlisovat vyznam slov zcizit (zmenit vlastnika, napr. prodejem) a odcizit (ukrast).
15.3.2018 17:53 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Páni ! To teda byla jízda. Naprosto skvělé pokračování The Good Wife je ještě napínavější. Všechny 3 divy zaslouží oscara. Díky za titulky.
15.3.2018 10:35 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.3.2018 9:53 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
15.3.2018 7:59 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík.
14.3.2018 23:38 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Díky a poklona zas titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez