The Good Guys S01E04 (2010)

The Good Guys S01E04 Další název

The Dim Knight 1/4

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 301 Naposledy: 20.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 681 943 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Good.Guys.2010.S01E04.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po menší pauze pokračujeme dál. Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky The Good Guys S01E04 ke stažení

The Good Guys S01E04
366 681 943 B
Stáhnout v ZIP The Good Guys S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Guys (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.8.2010 13:42, historii můžete zobrazit

Historie The Good Guys S01E04

16.8.2010 (CD1) Miki226 Opraveny překlepy.
15.8.2010 (CD1) Miki226 Původní verze

RECENZE The Good Guys S01E04

20.9.2012 18:45 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
god bless!!! za všechny díly!!!
23.8.2010 14:38 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ty si fakt debil až to bolí :-D
23.8.2010 0:36 tatsumaki odpovědět
bez fotografie
mástrmen vyndá zápalky z krabičky a škrtá je
samozřejmě opačnou stranou. Tak je odhazuje
a říká si "špatná, špatná, špatná"
až mu jedna chytne, sfoukne jí a praví
"ta je dobrá tu si nechám" :-D
17.8.2010 6:54 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
17.8.2010 1:08 mikimiki odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.8.2010 15:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.8.2010 14:49 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vůbec nevadí překlad je profesionální stejně díky moc a opravdu jsem rád, že na tom děláš ještě jednou díky za to
uploader16.8.2010 13:40 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět
Masterman: Překlepy jsem opravila a nahodila novou verzi. Dík. Psala jsem to v noci a asi už jsem nebyla úplně při smyslech :-D
16.8.2010 13:01 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tady jsem si dovolil něco co jsem našel chybky malinký...jinak skvělá práce a nebudu otravovat už počkám až bude další alespoň to někdo dělá a toho si vážim

05:12 - chmikálie (chemikálie)
06:32 - Dal (Dale) -jiný pád-

11:38
VELKOOBCHOD S CHEMIKÁLIEMI
Kvalitní rozpouštědla za nízké ceny (to sem si dovolil přeložit sám tak nevim jestli je to přesný)

14:41 - jsem (jsme)

18:42 - Ask for Hattie (to chybělo v tom titulku ve videu, ale přesně nerozumím tomu významu co to zmanená něco jako pár otázek pro Hattie )

19:59 - mamča (mamčo, mami) -jiný pád-

20:09 - Hypotheticky (Hypoteticky)
16.8.2010 12:28 tatsumaki odpovědět
bez fotografie
pro jistotu se tak ke konci týdne můžeš začít ptát kdy bude další díl ,o) a postěžuj si jak jde překlad pomalu :-D tím to zabiješ úplně
16.8.2010 11:46 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
supeeeeeeer práce už se těším na další díl snad bude brzo :-) díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka