The Good Wife S07E01 (2009)

The Good Wife S07E01 Další název

Dobrá manželka7/1

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 106 Naposledy: 6.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 481 318 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: catwoman
Korekce: xtomas252 & Nevada

Nahrávám poslední titulky. Myslel jsem, že letos spojíme s Nevadou síly s catwoman a že nám překládání půjde spolu lépe a rychleji, ale stihnout překlad, úpravu překladu a korekci ve fantasmagorním ultimátu do úterního večera se prostě nedá, proto s překladem končíme. Díky několika málo vděčným lidem, kteří byli trpěliví ve chvílích, kdy jim nic jiného nezbývalo, a opravdu mě mrzí, že takhle s překladem končíme, ale bohužel už v tom nevidím moc velký smysl.

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The Good Wife S07E01 ke stažení

The Good Wife S07E01 (CD 1)
245 481 318 B
Stáhnout v ZIP The Good Wife S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S07E01

12.10.2015 5:25 jandivis odpovědět
bez fotografie
Jako skalnímu fandovi je mi to sice líto, ale naprosto chápu. Taky bych se na to vyprdnul.
Dík za všechno. Dál holt pojedu s anglickýma. :-)
11.10.2015 21:15 zuzana.mrak odpovědět
Děkuji za tento i minulé překlady a mějte se všichni pěkně :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nenašel by se někdo, kdo by překládal i spin off tohoto The Rookie: Feds? Prosím, prosím.
Moc moc moc prosím o překlad, už jsou to jen dva díly. Prosím prosím......
prosím pěkně o 5. díl,nemusí být hned,ale pěkně prosím,děkuji,jasno
Panebože, když už dělám titulky pomocí překladače, tak to aspoň přepíšu tak, aby to nebyla jedna vel
Překlad v cz nebo jak adle hodnocení je to lepší než slabá "trojka" což je super "thumbs up".
Byl bych vděčný za překlad, kinoryp už nahradil 6 gigový ful hd rip.
Ok.
Dodělám to až o víkendu. Zítra jedu na tři dny na služebku do Německa.
díky
Tyhle informace tady dává hodně speedy.mail. Ale ne u všeho se to ví dopředu, no.
Sekce požadavků je v podstatě taková anketa. Blbý je, že požadavek po dvou měsících zmizí a lidi už
Popravdě, nějak se do toho nemůžu teď zažrat, zkoukla jsem po večerech celou první sérii Das Rad der
Jo a takové informace by se tady měly vyskytovat. Takže díky za info a budu směřovat svou pozornost
Můj náhled, nápad... Já bych třeba jako překladatel uvítala kromě požadavků i nějakým způsobem zadat
Vopred veľká vďaka.Super, díky moc ;-)Super, děkujeme. ❤️Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Among.the.Living.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM
Taky bych se přidal s velikánskou prosbou.Velké díky.děkujiJo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n


 


Zavřít reklamu