The Good Wife S07E08 (2009)

The Good Wife S07E08 Další název

Dobrá manželka 7/8

Uložil
valsi Hodnocení uloženo: 24.11.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 341 Naposledy: 21.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 687 943 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264.DIMENSION a HDTV.x264.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Good Wife S07E08 ke stažení

The Good Wife S07E08 (CD 1) 687 943 888 B
Stáhnout v jednom archivu The Good Wife S07E08
Ostatní díly TV seriálu The Good Wife (sezóna 7)

Historie The Good Wife S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S07E08

uploader27.11.2015 9:58 valsi Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 917591


Pánové Moudnik vs. Vidra, tento problém je přece pod Vaši rozlišovací schopnost. Přestaňte si k vůli hloupostem poměřovat pindíky.
27.11.2015 7:42 vidra odpovědět

reakce na 917575


slovo blbost je zcela na místě, pomluvy jsem našel ve tvém příspěvku, stačí si ho přečíst. pro příště važ prosím svá slova ty, než začneš někde své subjektivní názory prezentovat jako fakta, když zároveň přiznáváš, že danou věc nesleduješ. není to poprvé, kdy se ve svých příspěvcích otíráš o někoho jiného, takže pozor a to...
27.11.2015 4:11 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 916944


Možná bys měl více vážit slova svých příspěvků a reakcí. Blbost, pomluvy atd. Kde jsi našel pomluvy ? To jen dle tvého tvrzení je cosi "blbost" a spekulace o tom, kdo, a co ví, jsou vskutku jenom tvé spekulace. Tvé subjektivní názory na současný čs. dabing jsou rozdílné od těch mých. To je tak vše, co se dá napsat. Slovo blbost není na místě.
25.11.2015 22:42 mexx... odpovědět
bez fotografie
Děkuju Vám oběma, opět a znovu!
25.11.2015 15:55 vidra odpovědět

reakce na 916947


necetl jsem, ale uz ten uvod je jak z nejakeho bulvaru: "Proč má 180 lidí zakázanou práci v dabingu". kdyby to dal nekdo na net, prectu. zajimalo by me, jak moc je to vyvazene...
uploader25.11.2015 13:23 valsi Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 916944


Mohu Vás ubezpečit o tom, že nás rozhodí z tohoto zavedeného pořádku (titulky episody odvysílané v neděli, k dispozici pro zájemce v úterý večer), jenom zubatá s kosou, nebo co teď používá.
25.11.2015 9:48 datel071 odpovědět

reakce na 916944


Neříkám tak ani tak, protože dabované věci skoro nesleduju, ale hodně zajímavý článek o dabingu a poměrech v něm panujících byl v minulém Respektu (47/2015).
25.11.2015 9:30 vidra odpovědět

reakce na 916914


s tim dabingem pekna blbost, porad se da najit kvalitni dabing. jen to zjevne nevis, protoze to nesledujes. to neni duvod k pomluvam dabingu u nas...
25.11.2015 9:06 piškvorka odpovědět
bez fotografie
dakujem hlavne za rychlost :-)
25.11.2015 6:38 Jitoz odpovědět
Moc děkuji.
25.11.2015 3:43 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji a zároveň prosím, abyste se nenechali rozhodit tím, že některé TV stanice začaly vysílat nadabované díly. Dabing v této zemi skončil smrtí Františka Filipovského a Věry Galatíkové. Ani Miroslav Moravec již není mezi námi, proto zásadně jen titulky a nikdy jinak !
24.11.2015 23:14 vlada.kr odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
24.11.2015 21:55 kate23 Prémiový uživatel odpovědět
Díky, Díky, Díky :-) :-)
24.11.2015 21:44 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Bože, jak já Vás miluju! hehehehe Mockrát DĚKUJI!! :-D
24.11.2015 20:52 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.11.2015 20:47 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Paráda, dakujem
24.11.2015 20:39 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.11.2015 20:03 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.
super, tak tobe prijde rozumnejsi poradit reseni, ktere nezobrazi dve verze ceskych titulku. genialn
Second Act 2018 1080p WEB-DLDík...
1. V sekci "Rozpracované": "Zapsat nový překlad" (piditext nad Nadpisem).
2. Přeložit titulky.
(..
prosím kdy budou další titulky? Už přes týden se zde píše, že budou nahrány další den :-( Díky
https://www.titulky.com/?Fulltext=The+Absent+One
jsi tady prvni den, nebo nevis, jak funguje vyhledavani? tam zadej treba jen "fasand"
poprosím niekoho kto by mi pomohol pod akým názvom by sa tu mohli nachádzať titule k tomu to filmu
velká vdaka ...Zdravím, kdy se můžeme těšit na titulky
Ani neviem, ako napísať také veľké ĎAKUJEM.
Moc paradne titulky + film dakujem 1*****