The Great Train Robbery S01E01 (2013)

The Great Train Robbery S01E01 Další název

The Great Train Robbery S01E01 - A Robber’s Tale 1/1

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 109 Naposledy: 29.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 048 576 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Great.Train.Robbery.[2013]480p.DVDRip.H264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vychází z Velké vlakové loupeže z roku 1963.
viz. wiki http://cs.wikipedia.org/wiki/Velk%C3%A1_vlakov%C3%A1_loupe%C5%BE
První díl je z pohledu lupičů a druhý naopak z pohledu vyšetřovatelů.

Přečasování zajistil Bali.

K překladu:
Weasel = lasička (ve filmu je na to několik narážek, jelikož je to příjmení jednoho z lupičů)
Wandsworth, Parkhurst - věznice

Případné chyby hlaste, ať je mohu opravit, díky.
Přečasy zajistím sám nebo po domluvě.
Nenahrávejte prosím na jiné servery.

Přeji příjemnou podívanou, komentář, hlas nebo dokonce příspěvek přes Paypal potěší :-)
IMDB.com

Titulky The Great Train Robbery S01E01 ke stažení

The Great Train Robbery S01E01
1 048 576 000 B
Stáhnout v ZIP The Great Train Robbery S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Great Train Robbery (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Great Train Robbery S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Great Train Robbery S01E01

uploader17.2.2014 21:55 richja odpovědět

reakce na 715246


nahráno, díky za přečas
6.2.2014 23:46 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za titulky, už se moc těším na druhou část. Dobrá práce!
5.2.2014 13:39 amnoriginal odpovědět
bez fotografie
Provedl jsem přečas na dostupnější relas:the.great.train.robbery.s01e01.hdtv.x264-river nalož dle svého uvážení Díky za překlad

příloha the.great.train.robbery.s01e01.hdtv.x264-river.srt
5.2.2014 12:51 amnoriginal odpovědět
bez fotografie
zdar překládáš i druhou část? předem díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka