The Greatest Showman (2017)

The Greatest Showman Další název

Největší showman

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 8 737 Naposledy: 1.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 693 600 728 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.greatest.showman.2017.720p.bluray.x264-sparks Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.
Časování z indonéských titulků. Dočasováno.
Sedí na:
The.Greatest.Showman.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS
a pravděpodobně i na další Bluray ripy stejného zdroje.
Případné přečasy zajistím sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky The Greatest Showman ke stažení

The Greatest Showman
4 693 600 728 B
Stáhnout v ZIP The Greatest Showman

Historie The Greatest Showman

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Greatest Showman

19.3.2019 15:30 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-) padne i na:
The.Greatest.Showman.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT.mkv
4.2.2019 23:00 Katie_Tash odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
10.1.2019 19:11 elpetano odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad :-)
3.1.2019 21:28 tatranec odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky!! :-)
26.12.2018 8:52 corwin22 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na:
The.Greatest.Showman.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Díky:-)
15.6.2018 11:36 ddaavvooss odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
11.6.2018 18:09 giovanni79 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
3.6.2018 15:05 arachnofobie odpovědět
Dik
9.5.2018 7:27 marti18 odpovědět
Dedí na The.Greatest.Showman.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
6.5.2018 22:51 lenastr odpovědět
Děkuji :-)
19.4.2018 12:20 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
8.4.2018 17:51 Nuniny007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149230


Moc díky. Funguje i na The.Greatest.Showman.2017.2160p.hdr.x265.cz.en-asdf.mkv
7.4.2018 15:43 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka...titulky sedia aj na verziu The.Greatest.Showman.2017.2160p.UHD.BluRay.x265-EMERALD
7.4.2018 13:32 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.4.2018 9:22 fimikalec odpovědět
Díky za titulky :-) Pár postřehů, kterých jsem si všiml.
162. říká "Mám vše, co chci."
1242 hrubka dělat, místo udělat
2.4.2018 11:12 JirikB odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.3.2018 16:59 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
27.3.2018 13:43 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
26.3.2018 20:24 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.3.2018 15:00 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Diky! Sedia aj na:
The.Greatest.Showman.2017.1080p.BRRip.6CH.MkvCage (2 124 073 413)
25.3.2018 19:20 Rainhard odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
25.3.2018 18:42 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.3.2018 16:06 esso53 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na The.Greatest.Showman.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
25.3.2018 13:14 stepankaxx odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.3.2018 21:23 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.3.2018 19:02 Romi odpovědět
bez fotografie
Dik
24.3.2018 14:04 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.3.2018 12:59 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky,budeš překládat All the Money in the World ?
24.3.2018 11:57 Ginger18 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
24.3.2018 11:52 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
24.3.2018 10:51 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.3.2018 10:24 olousekh odpovědět
bez fotografie
stáhl jsem si minulou verzi a nepoděkoval, tak tedy a tady, strašně moc děkuji!
24.3.2018 10:00 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.3.2018 8:47 jaryss odpovědět
bez fotografie
děkuji..
24.3.2018 8:12 Medax Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky