The Guardians (2017)

The Guardians Další název

Les gardiennes

Uložil
bez fotografie
doummais Hodnocení uloženo: 20.4.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 76 Naposledy: 9.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 471 596 994 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Guardians.2017.BDRip.x264-DEPTH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Príjemný film s Nathalie Baye z obdobia prvej svetovej vojny.

Preklad od Cz povolený

Sedí na Les.Gardiennes.2017.FRENCH.BDRip.XviD-FuN
IMDB.com

Titulky The Guardians ke stažení

The Guardians (CD 1) 1 471 596 994 B
Stáhnout v jednom archivu The Guardians

Historie The Guardians

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Guardians

22.4.2019 19:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.4.2019 19:03 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.4.2019 17:51 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.Prejdi si este raz tie titulky,mas tam par chyb
21.4.2019 14:18 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti za titulky tohoto francouzského filmu, který se mě docela líbil.
21.4.2019 14:12 junt odpovědět
bez fotografie
Vdaka Na relase The Guardians 2017 720p BluRay x264-DEPTH treba posunut titulky o 9,5s dopredu.
21.4.2019 10:11 anku Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
21.4.2019 10:02 1684 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
Proč stahovat kalhoty, když brod je ještě daleko.
Zde to leží a jede to okolo 2MB/s:
https://www.skytorrents.lol/info/81995a3bb8c783960cda94e2ef9bd25caaa55ff8
21.4.2019 0:18 pseudomagick odpovědět
Bohužel stahování pro zde uvedenou verzi je fakt na hodně dlouho.
Vzdávám to. :-)
21.4.2019 0:11 pseudomagick odpovědět
Pozor!
Nesedí na všechny BluRay Ripy.
Nesedí např. na: The.Guardians.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Info pro žadatele o překlad :) Film přeložený je, jen cz titulky nejsou zde, jelikož sem nenahrávám.
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV