The Haunting of Morella (1990)

The Haunting of Morella Další název

 

Uložil
Helljahve Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2014 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 258 Naposledy: 10.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 440 464 484 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Haunting of Morella (1990) Dvdrip by Helljahve Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Linky k filmu nájdete napr. na horrorplace.
Preklad do cz len po dohode.
IMDB.com

Titulky The Haunting of Morella ke stažení

The Haunting of Morella
1 440 464 484 B
Stáhnout v ZIP The Haunting of Morella

Historie The Haunting of Morella

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Haunting of Morella

3.6.2023 9:10 agamenon36 odpovědět
bez fotografie
Šlo by udělat přečas na The.Haunting.of.Morella.1990.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG?
8.7.2018 18:24 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.2.2017 19:08 spiskajurko odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN