The Hills Have Eyes 2 (2007)

The Hills Have Eyes 2 Další název

Hory mají oči 2

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2013 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 413 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 045 114 313 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Hills.Have.Eyes.2.2007.1080p.BluRay.x264-TFiN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované titulky z DVD od hlawouna.
IMDB.com

Titulky The Hills Have Eyes 2 ke stažení

The Hills Have Eyes 2
7 045 114 313 B
Stáhnout v ZIP The Hills Have Eyes 2

Historie The Hills Have Eyes 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Hills Have Eyes 2

2.4.2022 14:51 terrordemon odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedí aj na The.Hills.Have.Eyes.2.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG
14.1.2022 23:04 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na The.Hills.Have.Eyes.II.2007.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]..Děkuji vám
9.1.2020 0:04 manhuntcz odpovědět
Děkuji - sedí na verzi "tfin-hhe2" (6,56 GB 23.976fps 01:29:58)
8.11.2015 16:16 agerix odpovědět
bez fotografie
sedi i na The Hills Have Eyes [Duology] UNRATED 720p mkv - YIFY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: