The Hoax (2007)

The Hoax Další název

Skandál

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 584 Naposledy: 17.4.2020
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Hoax DVDRip XviD-DMT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad petr.briza (PIERRE)
IMDB.com

Titulky The Hoax ke stažení

The Hoax (CD 1)
The Hoax (CD 2)
Stáhnout v ZIP The Hoax

Historie The Hoax

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Hoax

26.10.2007 16:26 Ferry odpovědět

reakce na 56834


Už jsou hotové.
uploader26.10.2007 14:33 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 56820


Kdyby to potvrdil jeste RICO, byl bych radsi:-)
26.10.2007 13:20 Ferry odpovědět

reakce na 56808


Dnes to bude. Máš mé slovo.
26.10.2007 12:10 kkralikk odpovědět
bez fotografie
no to jsem na vas zvědavy panove, jak tu jiz bylo receno, abysme na to necekali zas mesic
26.10.2007 10:15 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Ta druhá verze vypadá bezesporu lépe. Jak říkám... počkám si. ;-)
26.10.2007 7:14 R_I_C_O odpovědět
bez fotografie
A tohle ty na které se čeká,srovnej si to sám, je to samo jen příklad,ale ujištuji vás,že většina je ve stejném duchu.

281
00:18:53,280 --> 00:18:55,800
Howard Hughes nemluvil
s tiskem víc než 15 let.

282
00:18:55,920 --> 00:18:57,680
Proč jsi z toho tak nervózní?

283
00:18:57,760 --> 00:19:01,080
- Nesmíš na to myslet, Dicku. Nemysli na to.
- Já jen říkám, že jak se to jednou dostane ven,

284
00:19:01,160 --> 00:19:03,600
co tomu týpkovi zabrání,
aby z nás žalobou stáhl kůži?

285
00:19:03,680 --> 00:19:07,000
Tři slova. Proces s akcionáři TWA.
26.10.2007 7:13 R_I_C_O odpovědět
bez fotografie
Tohle jsou aktuální:

282
00:18:53,084 --> 00:18:55,637
Howard Hughes nemluvil s tiskem
po 15 let.

283
00:18:55,739 --> 00:18:57,496
Co tě tak udivuje?

284
00:18:57,595 --> 00:19:00,890
- Ty nemyslíš, Dicku. Nemyslíš.
- Vše co říkám je, až to vyjde,

285
00:19:00,987 --> 00:19:03,409
co toho chlapa zastaví,
aby nezažaloval naše zadky?

286
00:19:03,515 --> 00:19:06,831
Tři slova. TWA akcionářsý soud.
26.10.2007 7:09 R_I_C_O odpovědět
bez fotografie

reakce na 56678


Tak to asi žijes TOO FAST, protože je to tam 14 dní, po několika peripetiích to snad Ferry dneska upne, si je pak stáhni a uvidiš,jestli stojí zato.
25.10.2007 18:37 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Tak já schválně počkám. To jsem zvědav, pánové. ;-)
25.10.2007 18:07 shaggy odpovědět

reakce na 56646


a ako dlho vam to este potrva?
25.10.2007 18:04 Ludecek1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 56646


R_I_C_O:sorry ale máte to už asi měsíc v rozpracovaných a furt nic.
25.10.2007 16:13 R_I_C_O odpovědět
bez fotografie
Jestli se to smí, doporučuji počkat na naše s Ferrym, já už mám svou půlku od minulého týdne hotové a rozhodně bude stát překlad zato, tenhle je místy nesmyslný, bez citu k jazyku, minulý, přítomný budoucí čas je mockrát popletený. Jde to, ale mohou být o hodně lepší. Doporučuji počkat.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.