The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)

The Hobbit: The Battle of the Five Armies Další název

Hobit: Bitva pěti armád

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2021 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 19 Naposledy: 14.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Extended.Cut.UHD.Blu-ray, Extended.Blu-ray Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Tomáš Vrba

Titulky na fyzických nosičích k této trilogii (zejména k poslednímu dílu) jsou docela tristní, neboť často nesmyslně rozdělují jednu větu do několika nesmyslně krátkých titulků. Použity tedy byly titulky z VOD, které takovými neduhy netrpí.

Na druhou stranu nebyly jednotné v (ne)používání kurzívy pro elfskou a skřetí řeč. To je nyní sjednoceno. Některé titulky v prvním díle byly trochu nesmyslně rozděleny na dva řádky tak, že na druhém řádku bylo jen jedno slovo. Opět opraveno. Doplněny poziční znaky pro cizí řeči, aby se nepřekrývaly s těmi anglickými, které jsou na fyzických nosičích (na rozdíl od VOD) hardcoded.
Rovněž doplněn poslední titulek se jménem překladatele, který na VOD na rozdíl od fyzických nosičů chybí.

Sedí např. na:
The.Hobbit.The.Battle.of.the.Five.Armies.2014.Extended.Cut.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR


https://www.csfd.cz/film/322679-hobit-bitva-peti-armad/prehled/
IMDB.com

Titulky The Hobbit: The Battle of the Five Armies ke stažení

The Hobbit: The Battle of the Five Armies (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Hobbit: The Battle of the Five Armies
titulky byly aktualizovány, naposled 25.7.2021 17:17, historii můžete zobrazit

Historie The Hobbit: The Battle of the Five Armies

25.7.2021 (CD1) K4rm4d0n  
25.7.2021 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Hobbit: The Battle of the Five Armies

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosím, vrhne se na to někdo :-D? Každý den kontroluju, zdali už jsou titulky, ale stále nic. Díky p
Tak asi titulkomat ne, už má jiný zapsaný.
Díky předem za překlad. :-)
Díky za překlad..... Na jakou verzi to bude?
Nikdo si to ještě nevzal?
No tak nic smajly zde opravdu nefungují, Ještě bych pochopil kdyby tomuhle nespokojenýmu tuntovy byl
Kdyby se tak našel překladatel.
Neviem preco sa niekto zaobera odpovedou primitivovi, ktory nadava druhym do smradov. Taketo retardo
Tak na to už je teď trochu pozdě, když jsem došel tak daleko s těmito. Ale mohlo by se to hodit při
chceš je?
online jak je stahnout
https://toolbxs.com/downloader/youtube_subtitle
Myslím, že titulkomat to má v plánu.To byla docela rychlovka. :-D Děkujeme
Na tohle už tu jedny titulky jsou a vypadají celkem použitelně...

https://www.titulky.com/Jachyme
Ak si dobre pamätám s Tony Toddom, tak na Candymana bol 5x flus do zrcadla a pak adíos...
On by tenhle překlad nebyl tak hrozný, těch zapeklitostí tam není víc než v jiných filmech. Problém
hele, to by muselo být v utf, a to zcela viditelně nefunguje, už kvůli tomu, že smajly jsou až od ve
Když dáš klávesovou zkratku win a tečku, tak se Ti zobrazí nabídka smajlů, ale bohužel zde to nefung
Jediný primitív si tu ty. To si tým svojim retardovaným komentárom dokázal dokonale. Takže možeš z t
[720p] [WEBRip] [YTS
Old.2021.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz len prelad, ale ak to ma trvat tak asi nevydr
jeeej @zandera, velmi pekne dakujem ... uz chapem tu asociaciu s vasim Bartosom ... :D
:-P jak jako chybí?Super.... DíkyNašel by se ochotný překladatel?Nikdo nic? Teď krimi komedií moc není :-)
A díky za tip! Docela jsem si spravil chuť, dobrej filmek. (Až teda na úvodní scénu, tam dost páchl
Titule na premiu! :) Příjemnou zábavu :)
skoro bych řekl "PirátskáZátoka", případně záliv.
Prosím, chopte se toho někdo.. :-)


 


Zavřít reklamu