The Horse Whisperer (1998)

The Horse Whisperer Další název

Zaříkávač koní

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.6.2012 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 880 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 505 643 128 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Horse.Whisperer.1998.BluRay.720p.DTS.x264-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté od uživatele: mirror. Přečasované a mírně přestříhané na verzi The.Horse.Whisperer.1998.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.
IMDB.com

Titulky The Horse Whisperer ke stažení

The Horse Whisperer
8 505 643 128 B
Stáhnout v ZIP The Horse Whisperer

Historie The Horse Whisperer

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Horse Whisperer

6.5.2020 1:18 lenkamat1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
28.10.2019 19:18 Hrs odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí na The.Horse.Whisperer.1998.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
29.12.2018 23:30 johncz odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na: The.Horse.Whisperer.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
13.8.2016 22:35 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
29.4.2016 0:08 milos77 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Horse.Whisperer.1998.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB