The Hour S02E03 (2011)

The Hour S02E03 Další název

The Hour UK S02E03 2/3

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 11.1.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 351 Naposledy: 12.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 577 536 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.hour.uk.2011.s02e03.dvdrip.xvid-ingot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na DVDRip (The Hour UK 2011 S02 DVDRip XviD-iNGOT)
Preklad: datel071
IMDB.com

Titulky The Hour S02E03 ke stažení

The Hour S02E03 (CD 1) 576 577 536 B
Stáhnout v jednom archivu The Hour S02E03
Ostatní díly TV seriálu The Hour (sezóna 2)

Historie The Hour S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Hour S02E03

12.2.2017 16:03 masinec odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
27.9.2015 0:15 pernik123 odpovědět
bez fotografie

reakce na 897213


Dík moc, pomohlo!
uploader26.9.2015 15:30 kolcak odpovědět

reakce na 897188


skus si ich otvorit v poznamkovom bloku a uloz s kodovanim unicode alebo ANSI
26.9.2015 14:14 pernik123 odpovědět
bez fotografie
Díky, časování mi sedí, nicméně mám nějakou rozházenou diakritiku.
Používám Media Player Classic a mám K-Lite Codec Pack. Nějaké tipy?
16.3.2013 20:07 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám! :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
začal bych tím, že tu saurix vypíše verze sw, jaké aktuálně používá (SE, VLC atd...)
ale nejspíš je
díky moc :)
Pár let ve Španělsku a přesto to potřebuji v Češtině. Jsem takové dřevo. Děkuji.
Díky :-) Vím o nich už pár dní, ale nejsou ofiko. Sice vypadají líp než ty předchozí, ale pořád to a
tiez prosim
Ahoj. Mně se to kdysi stalo také, problém byl pokud vím v chybějící 64 bitové verzi VLC. -- Mé dopor
Děkuji všem za příspěvky. Pro dnešek to vzdávám. Ráno moudřejší večera, ale budu vděčná za každou ra
Prosím o překlad 3. řady.
Tenhle problém jsem u Visual Subsyncu měl taky, chce to ručo nastavit, aby se nikde nepoužil mrkvoso
deje se ti to u kazdyho formatu? Ja mam napr. ve Visual Subsync problem jen s MKV... takze si to pro
Tak ono se při překládání na to CPS nehledí jen tak. Tvým způsobem to taky jde, ale ve skutečnosti ř
1. díl má 1144 řádků (ale jsou tam ponechány hl. titulky, takže tak do 1000,
2. 759, 3. 693 a 4. 82
Začal som to, ale prerušil. Možno sa k tomu ešte neskôr vrátim. Ak by to chcel niekto prebrať, pošle
Tak to je fakt cenná rada.
Pokud neděláš časování, a překládáš z anglických titulků, tak se na video v programu vyprdni. Já oso
Kolik mají ty titulky řádků?
Stáhni si portable. Není zbytečné něco instalovat, když existuje portable verze, hm?
Pokud ti blbne
anglicke titulky
A nemůžeš využít některou z ostatních možností přehrávání videa?
Děkuji za rychlou odpověď, bohužel jsem to ani po tvém návodu nerozchodila.
Měl jsem po updatu na W10 stejnej problém, vyřešil jsem ho odinstalací kodeků, restartem a novým nai
Ze dne na den se mi přestalo zobrazovat video v programu SubtitleEdit. Odinstalovala jsem ho a znovu
Vypadá to zajímavě, díky za tvoji práci.díky za překlad
Moc,moc děkuji !!! Je to nostalgie jako kráva ,díky moc !!!
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Feedback.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG[EtHD].mkv
Prosim titulkyTake se primlouvam za preklad. Diky.
AVISubDetector - v podstatě dost podobný tomu, co poslal na odkazu mechac163 ;)