The IT Crowd S03E03 (2008)

The IT Crowd S03E03 Další název

Ajťáci 3/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 899 Naposledy: 28.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 181 669 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.it.crowd.s03e03.ws.pdtv.xvid-river.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korigovaná verze titulků. Už by tam neměly být žádné překlepy.
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S03E03 ke stažení

The IT Crowd S03E03
181 669 888 B
Stáhnout v ZIP The IT Crowd S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The IT Crowd S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The IT Crowd S03E03

16.12.2008 13:50 requs odpovědět
THX :-)
8.12.2008 8:37 biskin odpovědět
toho jsme se prave bali, kdyz uz v poznamce napises: "neměli být překlepy" :-)
7.12.2008 18:32 orturion odpovědět
:-)
7.12.2008 10:10 PetrT odpovědět
bez fotografie
Kdo je autorem prekladu? Tve titulky pro tento dil jsem tu nenasel, tak asi negorigujes sve vlastni titulky.

PS: doufam, ze jsi gramatiku neopravoval (viz. tva druha veta :-D).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?