The Inbetweeners S01E04 (2008)

The Inbetweeners S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
czhuntyy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 409 Naposledy: 2.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 013 376 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PDTV.XviD-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
uk tv show. 4/6
IMDB.com

Titulky The Inbetweeners S01E04 ke stažení

The Inbetweeners S01E04
183 013 376 B
Stáhnout v ZIP The Inbetweeners S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Inbetweeners (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Inbetweeners S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Inbetweeners S01E04

30.1.2009 22:56 venouseek odpovědět
bez fotografie
omlouvám se za spoždění, korektor teď jaksinemůže, tak to sem zítra hodím tak jak to je a případně až bude moct tak udělám update...
26.1.2009 20:52 venouseek odpovědět
bez fotografie
udělal jsem titulky k S01E05, zítra je předám kámošovi na korekci a večer by to tu snad mohlo být:-) a na S01E06 v brzké době udělám taky...
14.1.2009 18:02 endymion Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Budou titulky na zbývající dva díly? PLEASE!
uploader13.12.2008 19:45 czhuntyy odpovědět
bez fotografie
do novyho roku to ode me asi necekejte, budete nejspis muset povolat nekoho jinyho
9.12.2008 17:11 venouseek odpovědět
bez fotografie
taky se moc přimlouvám za dokočení série, čekám, až budout všecky titulky hotový, pak to budu šířit...
6.12.2008 20:00 Furiant odpovědět
bez fotografie
Dopřekládáš pls ještě ty dva zbývající díly první série?
uploader26.10.2008 16:49 czhuntyy odpovědět
bez fotografie
The Inbetweeners S01E04

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super