The Incredible Hulk (2008)

The Incredible Hulk Další název

Neuvěřitelný Hulk

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 17.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 293 Naposledy: 4.5.2018
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 737 176 710 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Incredible.Hulk.2008.DVDRip.x264-TDM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro vás přeložil Rain King

Další verze upravím sám.
IMDB.com

Titulky The Incredible Hulk ke stažení

The Incredible Hulk (CD 1) 737 176 710 B
The Incredible Hulk (CD 2) 736 687 487 B
Stáhnout v jednom archivu The Incredible Hulk
Doporučené titulky pro vás

Historie The Incredible Hulk

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Incredible Hulk

uploader28.9.2008 13:28 Ferry odpovědět
moosa: Já ti poradím, zkus všechny 1CD titulky na DVDripy, protože ten tvůj "Bluray" je jen z běžného DVDčka. Bluray zatím nevyšel.
28.9.2008 13:00 moosa odpovědět
bez fotografie
Prosim shanim titulky cz na The.Incredible.Hulk.2008.720p.BluRay.x264-IFILM
poradi nekdo?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak myslíš tie, čo sú na opensub, tak patria k filmu Game Night.
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.