The Institute S01E01 (2025)

The Institute S01E01 Další název

Ústav 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 164 Naposledy: 7.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Institute.S01E01.2160p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H.265.RAWR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Natočeno podle stejnojmenného bestselleru Stephena Kinga.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

The.Institute.2025.S01.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR
The.Institute.2025.S01.2160p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H.265.Kitsune
The.Institute.2025.S01.720/1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR
IMDB.com

Trailer The Institute S01E01

Titulky The Institute S01E01 ke stažení

The Institute S01E01
Stáhnout v ZIP The Institute S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Institute (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Institute S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Institute S01E01

3.9.2025 11:06 šahy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji a posílám hlas
2.9.2025 12:48 Sense Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky. sedí i na the.institute.s01e01.the.boy.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam
2.9.2025 9:49 miredz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX ;-)
1.9.2025 9:17 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky
1.9.2025 7:59 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.9.2025 6:39 JJ-Janet odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.Je na WS.Díky, těším se.Dalo by se to někde sehnat?


 


Zavřít reklamu