The Killing of a Sacred Deer (2017)

The Killing of a Sacred Deer Další název

Zabití posvátného jelena

Uložil
bez fotografie
UniCorn Hodnocení uloženo: 21.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 68 Celkem: 2 866 Naposledy: 20.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do SK prelozila tahle lan: https://www.titulky.com/?UserDetail=1162579

Sedi na:

The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.720p.WEB-DL.MkvCage
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.720p.HDRip.X264.HQ-CPG
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.720p.WEBRip.900MB-iExTV
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.1080p.WEB-DL.x264.AAC.5.1.-.Hon3y
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.720p.WEB-DL.x264.AC3-RiPRG
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.HDRip.x264.AC3-Manning
The.Killing.of.a.Sacred.Deer.2017.720p.WEB-DL.900MB.Ganool.se

Podekovani nebo hlas potesi.

Pripadne precasy udelam sam nebo po dohode.
IMDB.com

Titulky The Killing of a Sacred Deer ke stažení

The Killing of a Sacred Deer (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Killing of a Sacred Deer
Doporučené titulky pro vás

Historie The Killing of a Sacred Deer

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Killing of a Sacred Deer

30.1.2018 17:32 velebova.leona odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na The Killing of a Sacred Deer 2017 720p HDRip X264 HQ-CPG
14.1.2018 19:47 JohnzaV odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader8.1.2018 8:16 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1125938


Napis konkretne, na co jsi narazil. Pripadne chyby rad opravim.
8.1.2018 3:51 Spiker01 odpovědět
Díky moc, ale chtělo by to ještě celkem dost korektury..
7.1.2018 22:38 maui1 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
4.1.2018 12:50 Rendiss odpovědět
THX :-)
28.12.2017 20:36 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
27.12.2017 13:12 soha odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM veľmi pekne.
26.12.2017 20:33 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!
21.12.2017 23:59 jimson odpovědět
bez fotografie
Jsem zvědav,proč se Farrellovi ze scénáře k tomuto snímku udělalo nevolno a děkuji
21.12.2017 21:21 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
21.12.2017 19:35 golub1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
21.12.2017 16:32 hanushans odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.12.2017 16:28 vverk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, jen tak dál.
21.12.2017 16:15 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.12.2017 14:11 dcom8 odpovědět
bez fotografie
dikec a hezky svatky!
21.12.2017 12:23 gina.zbysek odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.12.2017 12:22 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
21.12.2017 11:33 DosMark odpovědět
bez fotografie
Super, díky :-)
21.12.2017 11:16 Dadel odpovědět
bez fotografie
Dík!
21.12.2017 11:06 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)