The Last Ship S03E11 (2014)

The Last Ship S03E11 Další název

Legacy 3/11

Uložil
ScaryX Hodnocení uloženo: 2.9.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 104 Naposledy: 16.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 327 466 584 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: L0newolf, ScaryX a Valada06
Korekce: cricket277
Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu.

Novinky o seriálu naleznete na edna.cz/last-ship


Titulky sedí na tyto verze:
The.Last.Ship.S03E11.WEB-DL.x264-RARBG
The.Last.Ship.S03E11.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh
IMDB.com

Titulky The Last Ship S03E11 ke stažení

The Last Ship S03E11 (CD 1) 327 466 584 B
Stáhnout v jednom archivu The Last Ship S03E11
Ostatní díly TV seriálu The Last Ship (sezóna 3)

Historie The Last Ship S03E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last Ship S03E11

9.9.2016 22:44 wauhells Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 999065


Děkuji nejen za vyřízení vzkazu.
uploader9.9.2016 22:10 ScaryX odpovědět

reakce na 998892


L0newolf tu pod svým profilem titulky nevydává, ale vyřídil jsem mu tvé díky :-)
8.9.2016 21:52 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, chtěl bych dát hlas L0newolf, ale nevím, jak se zde dá vyhledat profil konkrétního uživatele, pokud od něj nikde nemůžu najít komentář, kde bych si na nick kliknul???
uploader7.9.2016 21:05 ScaryX odpovědět

reakce na 998428


Děkujeme za přízeň. Vynasnažíme se :-)
6.9.2016 22:59 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Ježišmarjá teď koukám, že se vám do překladů namotal Etitulky, no to snad není ani možné. Raději si stejně vždy počkám na vaši perfektní již v minulosti ověřenou práci.
6.9.2016 22:50 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky za celou sezonu
3.9.2016 6:31 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl
Super, těšíme se, díkes
To nevím, kde jsi četla, ale Well GO USA Entertainment to na webu neuvádí, není to ani na iTunes a A
Ďakujem za ďalšie titulky,som rád že pokračuješ,maj sa dobre.ahoj
Ale měl vyjít i VOD. :-(Diky.Ano, šlo to do kin.
Titulkari.com bol a už nie je. Prečo asi? Prevádzka takéhoto typu servera aj niečo stojí a bez vonka
šlo
Synchronic - tohle mělo včera vyjít, ale nikde nic nevidím. Neví někdo o tom něco bližšího?
DVD a dabingy SK-CZ.
díky, že k tomu filmu děláš titulky !! :-)