The Last Ship S04E07 (2014)

The Last Ship S04E07 Další název

  4/7

Uložil
valada06 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.11.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 417 Naposledy: 20.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 142 406 722 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Last.Ship.S04E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k sedmému dílu čtvrté série jsou hotové.

Překlad: brbla14, Valada06, ScaryX
Korekce a časování: ScaryX, Valada06

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/last-ship

Prosím nenahrávejte titulky na jiné servery, přečasy zajistíme.

Omlouváme se za zpoždění, na překladu osmého dílu se již pracuje. Buďte si jisti, že překlad dokončíme, i když nejspíše s menším zpožděním, které v současnosti nejsme schopni ovlivnit.

Příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky The Last Ship S04E07 ke stažení

The Last Ship S04E07 (CD 1) 1 142 406 722 B
Stáhnout v ZIP The Last Ship S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Last Ship (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.11.2017 22:59, historii můžete zobrazit

Historie The Last Ship S04E07

7.11.2017 (CD1) valada06  
5.11.2017 (CD1) valada06 Původní verze

RECENZE The Last Ship S04E07

11.11.2017 13:59 juzer67 odpovědět
Vdaka za titulky :-)
6.11.2017 21:13 holbo odpovědět
bez fotografie
diik
6.11.2017 14:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.11.2017 7:51 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
5.11.2017 21:39 westside Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji, už jsem měl obavy, že se nedočkám :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jako, kdyby se mi chtělo, jako se mi nechce...
Nudaaa... (alespoň to co si říkají, nějký psychohrát
Che ora è? 1989 Subtiles EN
Těžko říct. Jsi na špatné adrese. Zde se řeší titulky.
Nevíte o ČJ titulkách k milovanému Anthonymu?
Jared Leto, poprosím taky. Děkuji
Je film podobně rozsekán na jednotlivé verze náhledu postav na události jako režisérův předchozí poč
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se


 


Zavřít reklamu