The Legend of Vox Machina S01E01 (2022)

The Legend of Vox Machina S01E01 Další název

Legenda jménem Vox Machina 1/1

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 665 Naposledy: 5.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL / AMZN.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z AMAZON Prime Video.
Překlad: Miroslav Kokinda
Kreativní dohled: Jakub Ženíšek

Sedí na všechny AMZN.WEB-DL / AMZN.WEBRip / WEB verze.


https://www.csfd.cz/film/1133235-legenda-jmenem-vox-machina/prehled/



Pokud se vám seriál líbí, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer The Legend of Vox Machina S01E01

Titulky The Legend of Vox Machina S01E01 ke stažení

The Legend of Vox Machina S01E01
Stáhnout v ZIP The Legend of Vox Machina S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Legend of Vox Machina (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Legend of Vox Machina S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Legend of Vox Machina S01E01

1.3.2023 0:09 olgerd odpovědět
bez fotografie
Prosím preklad tak, ako má správne byť , s nadávkami ako majú správne znieť, nie nahrady a iné konšpiratívne slová. Tak ako to je originál, prosím aj preklad. Ďakujem. Ja nič viac nechcem , len správnosť a adekvátny preklad, žiadne výmysli slov. Tak, ako kto čo povedal, tak majú byť aj titulky, ďakujem. Inak serte na to ak ste taký, ja porozumiem cca aj po anglicky ale radšej aj. než čítať nezmysli v preklade , ktorá stoja za hovno a neschopnosť akože prekladateľa.
28.2.2023 23:57 olgerd odpovědět
bez fotografie
Ok! beriem! dám si ukľudňovák, INTRO 10 x za sebou, tam aspoň ma nezasiahne šupáckosť slabého a posraťučkého prekladu.
28.2.2023 23:53 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 1535961


správny , nie sprívny som myslel ale pochopil si myslím.
28.2.2023 23:52 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 1535959


Zoberiem si na ukľudnenie sprívny preklad k Vox Machina. OK?
28.2.2023 23:50 olgerd odpovědět
bez fotografie
Zdebilnetosť na debilnu debilnosť, kurva, som nasratý. ťuťu muťu slovíčkarenie, do Piči ak tam niekto povie tak ako to pvie tak akože má to byť preložené tak , ako to povedal kurva a bez žiadnej cdenzúry k obmekčeniu slova. Tak bolo povedané a tak má byť, žiadna korekcia a cenzúra, kde sme? v komunizme stále?
uploader28.2.2023 23:49 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1535957


Vem si něco na uklidnění, prosím tě.
28.2.2023 23:45 olgerd odpovědět
bez fotografie
Naaaahh!!!
28.2.2023 23:44 olgerd odpovědět
bez fotografie
Ak postava Groga povie napr Fuck me, tak to preložím "ta ma pojeb". Neviete prekladať či čo do piče ?
28.2.2023 23:41 olgerd odpovědět
bez fotografie
Díky pozerám to na druhý raz a štve ma, že preklad je amatérsky. K tam raz sa povie Fuck me, tak to nemože byť proste sakra.
Prekladateľ sa zámerne výhýba slovám: piči, jebať na to, kokot, vyjebaný kokot alebo zjebať, pojebať, chuj, čo s tým má dakto problém ak je to jasne povedané postavou Fuck me, Fuck a podobne. Prosím preklad adekvátne tak ako má byť bez cenzúri. Kurva , do piče ! (aj to tam je v seriíly mimochodom)
22.10.2022 21:45 raewolf odpovědět
bez fotografie
D/THX
30.1.2022 19:44 justicka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !