The Librarians S04E10 (2014)

The Librarians S04E10 Další název

And Some Dude Name Jeff 4/10

Uložil
jeriska03 Hodnocení uloženo: 15.3.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 189 Naposledy: 23.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Librarians.US.S04E10.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: Pe$ a jeriska03
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz


Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Titulky The Librarians S04E10 ke stažení

The Librarians S04E10 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Librarians S04E10
Ostatní díly TV seriálu The Librarians (sezóna 4)

Historie The Librarians S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Librarians S04E10

26.5.2018 23:48 Shadowmaster odpovědět
22.4.2018 11:41 numan odpovědět
bez fotografie
Asi ne. Ale někdo by se toho měl chopit, prosím, prosím... Přece není možný, že ty úplně poslední dva díly jsou tak strašně blbý, že se na to vůbec nedá koukat. ;-)
9.4.2018 10:59 fabec122 odpovědět
bez fotografie
Budou titulky? Rád bych ty dva díly dokoukal...
2.4.2018 0:15 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dopřekládáš prosím poslední dva díly Librarians?
15.3.2018 20:07 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
15.3.2018 14:55 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o prečas na verziu 1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ.
Vopred ďakujem za odpoveď!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d