The Lost City (2005)

The Lost City Další název

Ztracene mesto

Uložil
risokramo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 484 Naposledy: 20.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 840 331 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Lost.City[2006]DvDrip[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
len nacasovanie na The.Lost.City[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
IMDB.com

Titulky The Lost City ke stažení

The Lost City
840 331 264 B
Stáhnout v ZIP The Lost City

Historie The Lost City

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lost City

23.6.2015 20:22 TornadoTodd odpovědět
bez fotografie

reakce na 519249


co to je 6,5 let? ;-)
21.7.2012 16:49 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 519249


Takhle jsem se dlouho nezasmál. :-)
21.7.2012 15:47 NewScream odpovědět

reakce na 519248


Reakce na příspěvek po 6,5 letech, tomu říkám hardcore :-)
21.7.2012 15:34 sn50 odpovědět
bez fotografie

reakce na 27420


Někdo to třeba neumí... Díky za titulky. :-)
4.1.2010 20:13 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie
The Lost City 2005 DvDrip[Eng]-greenbud
1.12.2006 21:29 supergo odpovědět
bez fotografie
vsak neni az takovy problem to u tu pulsekundu v druhy casti filmu posunout :-)
28.11.2006 17:48 jozef odpovědět
bez fotografie
Vďaka aj za to.
28.11.2006 17:24 Lyžař1 odpovědět
Díkes za spojení titulků z DVDripu..to je ale fofr..je jen škoda, že druhá polovina filmu je lehce posunutá:-( ale stejně dík..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b


 


Zavřít reklamu